Some European Voynichy things that have caught my eye recently: make of them what you will…
A 3-part Spanish-language documentary on the VMs written by Eric Frattini, and viewable online (just click the big green buttons). Voynich News regulars will recognize him as the author of Voynich-themed novel “El Quinto Mandamiento” (the fifth commandment), which I touched upon here.
Here’s some Italian poetry, including a couple of poems apparently on the Voynich (hence the image of the VMs’ nine-rosette page at the top). The first of the two starts something like “I have a strange form of nausea“: yup, that’s the VMs, alright. 🙂
On Tuesday (19th February 2008), there’s a program scheduled on German radio WDR 5/530 at 16:05 about our old friend Beinecke MS 408 (A.K.A. the Voynich Manuscript), presented by Sven Preger.
You might reasonably wonder whether this is all part of a diffuse European interest in the VMs: and I think you’d be right. According to Google Trends, the primary languages of people who Google for “Voynich” is (in descending order): French, Italian, Spanish, German, English, Dutch, Polish, Japanese, Portuguese. Though I should also note that over the last 12 months (probably thanks to the novels by Enrique Joven and Eric Frattini) Spaniards searched for “Voynich” slightly more than the French. Anglophone interest in the VMs would appear to be practically nil (apart from Melvyn Bragg): which is either a really good thing or a really bad thing. I’m not sure which… you’ll have to decide for yourself.