It’s that time of year when a Voynich researcher’s mind turns to life’s most important questions. Such as whether it is possible to use Father Christmas to decrypt the Voynich Manuscript.

For a start, it’s entirely possible that there is Christmas-related imagery hidden in plain sight in the Voynich Manuscript, but we’ve just been too distracted by the details to notice them:

Before I go any further, I should say that I do know full well that what we now think of as ‘Santa Claus’ was in fact a 19th century faux-historical mash-up of loads of other stuff, and that he originally wore green clothes (not red). But I would – as spin doctors now tell us all the time – say that, wouldn’t I?

All the same, it’s probably safe to say that we would have zero luck using a 19th century cultural crossover to decrypt a 15th century object. However, we might have more luck with the layer that preceded him – by which I mean St. Nicholas.

This might be interesting because the zodiac roundel drawings in the Voynich Manuscript’s ‘zodiac’ section bear a strong resemblance to the zodiac roundel drawings found in early fifteenth century Alsace calendars (specifically 1420-1430, it’s all in the sleeves and the necklines). Hence I think there’s a reasonably good chance that what we’re looking at there is some kind of calendar – and the most important details written on calendars were feast days celebrating local saints.

If this section is indeed some kind of calendar (and it’s still speculation, remember), there’s a decent chance it was arranged not by zodiac degree but by month. But what day did the year start on in the 15th century?

Back then, this was not universally 1st January, not at all. In fact, as Rafal Prinke pointed out in 2001 (I quoted him in 2009), the Venetian year instead started on 1st March, while the Florentine year started on 25th March. The reason this is relevant is that the first zodiac sign depicted on a Voynich zodiac roundel is Pisces, which (though it astrologically / zodiacally starts in late February) was typically associated with March. (We are sufficiently certain of the folio order that we can be sure Pisces came first.)

So let’s make today’s educated guess: that the Voynich ‘zodiac’ section is actually a calendar of feast days that starts on 1st March. (It might even be some kind of wonky Cisioianus, nobody knows.) Does that give us a Father Christmas attack on the Voynich Manuscript?

Well… it might do. On the page for (according to our guess) December (it has a Sagittarius crossbowman roundel drawing in the centre), there are thirty ‘labels’ (attached to the thirty ‘nymphs’). And one of these labels might just be saying St. Nicholas, right?

As an aside: to my eyes, there are plenty of annoying (or at least slightly unsettling) details on this page:

  • It seems that the labels were added in a different ink and by a different quill
  • It seems that most (but not all) of the nymphs’ breasts were added by that same different hand
  • Some of the nymph outlines were also updated with that same quill
  • There’s a particularly badly drawn barrel outline added behind the top-left nymph just outside the largest ring
  • There’s green paint contact transfer from the facing page BUT that would seem to imply that the now-missing folio immediately afterwards (Capricorn and Aquarius) was not there when the green paint was added. Which would seem to imply that the green paint (at the very least) was added some time (probably a century or more?) after the initial composition phase(s).

But, getting back to Cisioianus (feast day mnemonics), a German 15th century Latin version for December run as follows:

  • December Barba Nico Concep et alma Lucia
  • Sanctus abinde Thomas modo Nat Steph Jo Pu Thome Sil.

We can decode this syllable by syllable to reveal the list of feast days that the mnemonic was trying to help people memorize (with a little help from Grotefend’s 1891 “Zeitrechnung des deutschen Mittelalters“, p.35):

  1. De-
  2. cem-
  3. ber
  4. Bar- – Feast of St Barbara
  5. ba
  6. Ni- – Feast of St Nicholas
  7. co
  8. Con- Feast of the Immaculate Conception
  9. cep
  10. Et
  11. Al-
  12. ma
  13. Lu- – Feast of St Lucy
  14. Ci-
  15. a
  16. Sanc-
  17. tus
  18. Ab-
  19. in
  20. de
  21. Thom- – Feast of St Thome Ap
  22. as
  23. mo-
  24. do
  25. Nat – Nativ. Domini
  26. Steph – Feast of St Stephen
  27. Jo
  28. Pu
  29. Tho- – Feast of St Thome Asp (St Thomas a Becket)
  30. me
  31. Sil – Feast of St Sylvester

What immediate emerges is that if we’re looking for St. Nicholas in the 15th century, his feast day was actually on December 6th, neatly sandwiched between St Barbara (December 4th) and the Feast of the Immaculate Conception (December 8th).

Hence if the text on this page is some kind of Cisioianus mnemonic for December, we might hope to find labels in a sequence that looks vaguely like “Bar Ba Ni Co Con“. Now, I personally can’t see anything there that quite fits this pattern at all. But that doesn’t mean it isn’t there. 😉

But, sadly, this is just about as far as St Nicholas’ Christmas sleigh can carry us into the speculative world of Voynich research. Happy Christmas to you all! 🙂

A recent post on voynich.ninja brought up the subject of differences / similarities between Voynichese words starting with EVA ch and those starting with EVA sh. But this got me thinking more generally about the difference between ch and sh in Voynichese (i.e. in any position), and even more generally about letter contact tables.

Problems With Letter Contact Tables

For ciphertexts where the frequency instance distribution has been flattened, a normal first test is William Friedman’s Index of Coincidence (IoC). This often helps determine the period of the cryptographic means that was used to flatten it (e.g. the length of the cyclic keyword, etc). But this is not the case with the Voynich Manuscript.

For ciphertexts where the frequency instance graph is normal but the letter to letter adjacency has been disrupted, the IoC is one of the tests that can help determine the period of any structured transposition (e.g. picket fence etc) that has been carried out. But the Voynich is also not like this.

So, when cryptologists are faced by a structured ciphertext (i.e. one where the frequency instance graph more closely resembles a natural language, and where the letter adjacency also seems to follow language-like rules, the primary tool they rely on is letter contact tables. These are tables of counts (or percentages) that show how often given letters are followed by other given letters.

But for Voynichese there’s a catch: because in order to build up letter contact tables, you have to first know what the letters of the underlying text are. And whatever they might be, the one thing that they definitely are not is the letters of the EVA transcription.

Problems With EVA

The good thing about EVA was that it was designed to help Voynich researchers collaborate on the problems of Voynichese. This was because it offered a way for them to talk about Voynichese that online was (to a large degree) independent of all their competing theories about what specific combinations of Voynichese shapes or strokes genuinely made up a Voynichese letter. And there were a lot of these theories back then, a lot.

To achieve this, EVA was constructed as a clever hybrid stroke transcription alphabet, one designed to capture in a practical ‘atomic’ (i.e. stroke-oriented) way many of the more troublesome composite letter shapes you find in Voynichese. Examples of these are the four “strikethrough gallows” (EVA ckh / cth / cfh / cph), written as an ornate, tall character (a “gallows character”) but with an odd curly-legged bench character struck through it.

However, the big problem with EVA is arguably that it was too successful. Once researchers had EVA transcriptions to work with, almost all (with a few heroic exceptions) seem to have largely stopped wondering about how the letters fit together, i.e. how to parse Voynichese into tokens.

In fact, we have had a long series of Voynich theorists and analysts who look solely at Voynich ‘words’ written in EVA, because it can seem that you can work with EVA Voynichese words while ignoring the difficult business of having to parse Voynichese. So the presence of EVA transcriptions has allowed many people to write a lot of stuff bracketing out the difficult stuff that motivated the complicated transcription decisions that went into designing EVA in the first place.

As a result, few active Voynich researchers now know (or indeed seem to care much) about how Voynichese should be parsed. This is despite the fact that, thanks to the (I think somewhat less than positive) influence of the late Stephen Bax, the Voynich community now contains many linguists, for whom you might think the issue of parsing would be central.

But it turns out that parsing is typically close to the least of their concerns, in that (following Bax’s example) they typically see linguistic takes and cryptographic takes as mutually exclusive. Which is, of course, practically nonsensical: indeed, many of the best cryptologists were (and are) also linguists. Not least of these was Prescott Currier: I would in fact go so far as to say that everyone else’s analyses of Voynichese have amounted to little more than a series of minor extensions and clarifications to Currier’s deeply insightful 1970s contributions to the study of Voynichese.

Problems With Parsing

Even so, there is a further problem with parsing, one which I tried to foreground in my book “The Curse of the Voynich” (2006). This is because I think there is strong evidence that certain pairs of letters may have been used as verbose cipher pairs, i.e. pairs of glyphs used to encipher a single underlying token. These include EVA qo / ee / or / ar / ol / al / am / an / ain / aiin / aiiin / air / aiir (the jury is out on dy). However, if you follow this reasoning through, this also means that we should be highly suspicious of anywhere else the ‘o’ and ‘a’ glyphs appear, e.g. EVA ot / ok / op / of / eo etc.

If this is even partially correct, then any letter contact tables built on the component glyphs (i.e. the letter-like-shapes that such verbose pairs are made up of) would be analysing not the (real underlying) text but instead what is known as the covertext (i.e. the appearance of the text). As a result, covertext glyph contact tables would hence be almost entirely useless.

So I would say that there is a strong case to be made that almost all Voynichese parsing analyses to date have found themselves entangled by the covertext (i.e. they have been misdirected by steganographic tricks).

All the same, without a parsing scheme we have no letter contact tables: and without letter contact tables we can have no worthwhile cryptology of what is manifestly a structured text. Moreover, arguably the biggest absence in Mary D’Imperio’s “An Elegant Enigma” is the lack of letter contact tables, which I think sent out the wrong kind of message to readers.

Letter Contact Tables: v0.1

Despite this long list of provisos and problems, I still think it is a worthwhile exercise to try to construct letter contact tables for Voynichese: we just have to be extraordinarily wary when we do this, that’s all.

One further reason to be wary is that many of the contact tables are significantly different for Currier A and Currier B pages. So, because I contend that it makes no sense at all to try to build up letter contact pages that merge A and B pages together, I present A and B separately here.

The practical problem is that doing this properly will require a much better set of scripts than I currently have: what I’m presenting here is only a small corner of the dataset (forward contacts for ch and sh), executed very imperfectly (partly by hand). But hopefully it’s a step in the right direction and others will take it as an encouragement to go much further.

Note that I used Takahashi’s transcription, and got a number of unmatched results which I counted as ??? values. These may well be errors in the transcription or errors in my conversion of the transcription to JavaScript (which I did a decade ago). Or indeed just bit-rot in my server, I don’t know.

A ch vs B ch, Forward Contacts

A ch
(cho 1713)
—– of which (chol 531, chor 400, chod 196, chok 130, cho. 113, chot 94, chos 50, chom 28, choi 20, choy 18, chop 14, chof 12, choe 11, choa 7, choc 6, choo 5, cho- 4, chon 4, chog 2, cho??? 69)
(che 918)

—– of which (cheo 380, chey 229, chee 156, chea 64, chek 30, chet 19, ched 12, ches 8, chep 7, cher 2, cheg 1, chef 1, che. 1, che* 1, che??? 7)
(chy 544)
(cha 255)

(ch. 112)
(chk 60)
(chd 35)
(cht 31)
(chs 21)

(chch 5) (chp 5) (chsh 4) (chm 2) (chi 2) (chc 2) (chf 1) (chl 0) (chn 0) (chr 0) (chs 0) (ch- 0) (ch= 0)

B ch
(che 3640)
—– of which (ched 1482, chey 597, cheo 565, chee 537, chek 119, chea 82, ches 55, chet 42, chep 25, chef 15, cher 4, cheg 4, che. 2, chel 1, che??? 117)
(chd 725)
(cho 633)

—– of which (chol 200, chod 123, chor 83, chok 65, chot 44, cho. 34, chop 7, chos 22, choa 10, chop 7, choy 4, choe 4, chof 4, choo 4, choi 2, cho= 1, cho??? 26)
(ch. 403)
(chy 331)
(cha 185)

(chk 84)
(chs 50)
(cht 38)
(chp 20)

(chch 6) (chc 6) (chsh 5) (chf 2) (chi 0) (chm 0) (chl 0) (chn 0) (chr 0) (chs 0) (ch- 0) (ch= 0)

Observations of interest here:

  • A:cho = 1713, while B:cho = 633
  • A:chol = 531, while B:chol = 200
  • A:chor = 397, while B:chor = 83
  • A:che = 918, while B:che = 3640
  • A:ched = 12, while B:ched = 1482
  • A:chedy = 7, while B:chedy = 1193
  • A:chd = 35, while B:chd = 725
  • A:chdy = 21, while B:chdy = 504

As an aside:

  • dy appears 765 times in A, 5574 times in B

A sh vs B sh, Forward Contacts

A sh

(sho 625)
—– of which (shol 174, sho. 143, shor 105, shod 77, shok 32, shot 22, shos 11, shoi 9, shoa 6, shoy 5, shoe 4, shom 4, shop 4, sho- 1, shof 1, shoo 1, sho??? 26)
(she 407)

—– of which (sheo 174, shee 84, shey 81, shea 20, she. 19, shek 12, shes 8, shed 3, shet 2, shep 1, sheq 1, sher 1, she??? 1)
(shy 153)
(sha 58)

(sh. 39)
(shk 13)
(shd 7)
(shch 6)
(sht 5)
(shs 3)
(shsh 1)
(shf 1) (everything else 0)

B sh

(she 1997)
—– of which (shed 734, shee 386, shey 334, sheo 286, shek 78, shea 37, shet 18, shes 15, she. 13, shep 6, shef 5, shec 2, sheg 2, she* 1, shel 1, sher 1, she??? 79)
(sho 284)

—– of which (shol 89, shod 59, shor 43, shok 24, sho. 23, shot 8, shos 8, shoa 5, shoi 5, shoe 3, shof 2, shoo 2, shoy 1, shop 1, sho??? 11)
(shd 161)
(sh. 136)
(shy 104)
(sha 67)

(shk 35)
(sht 13)
(shs 12)
(shch 6)
(shsh 1)
(shf 1) (everything else 0)

Observations of interest here:

  • A:sho = 625, while B:sho = 284
  • A:shol = 174, while B:shol = 89
  • A:shor = 105, while B:shor = 43
  • A:she = 406, while B:she = 1997
  • A:shed = 3, while B:shed = 734
  • A:shedy = 2, while B:shedy = 629
  • A:shd = 7, while B:shd = 161
  • A:shdy = 3, while B:shdy = 100

Final Thoughts

The above is no more than a brief snapshot of a corner of a much larger dataset. Even here, a good number of the features of this corner have been discussed and debated for decades (some most notably by Prescott Currier).

But given that there is no shortage of EVA ch, sh, e, d in both A and B, why are EVA ched, chd, shed, and shd so sparse in A and so numerous in B?

It’s true that dy appears 7.3x more in B than in A: but even so, the ratios for ched, chedy, shed, shedy, chd, chdy, shd and shdy are even higher (123x, 170x, 244x, 314x, 20x, 24x, 23x, and 33x respectively).

Something to think about…

Anyone in Dublin this week with even a passing interest in Ethel Voynich could surely do no better than drop by Dr Angela Byrne’s talk: Ethel Voynich, Transnational Revolutionary at 5.30pm to 6.30pm on Thursday 10th October 2019, at EPIC (The Irish Emigration Museum), Custom House Quay, D01 T6K4 Dublin 1. And did I mention it’s completely free?

The talk’s synopsis:

Cork-born Ethel Voynich was raised in London, where she became involved in anarchist circles and translated the writings of exiled Ukrainian revolutionary, Stepniak. She travelled around Russia in 1887–9, teaching music and associating with radicals. Her novel, The Gadfly (1897) inspired communists worldwide for decades – but by 1917, she had moved away from radical politics. This talk details her transnational radical networks and asks, what was the extent of her involvement in the Russian revolutionary movement?

Ah, yes: and I can confirm that it’s a pleasure and a delight to finally have some Ethel Voynich-related news that isn’t related to lingerie.

The normal scenario for Voynich fashion is for some short-run digital-print textile house (whether making T-shirts, hoodies or whatever) to put some nice evocative Voynich image on the stuff they sell. You know, on sites such as RedBubble and the like.

Teito T-shirts

And this is basically the deal with classy Japanese T-shirt company Teito T-shirts, which I saw a few days ago. They sell one T-shirt with a nice balneo picture, one with a nice astro picture, and one with a nice Herbal B image (in fact, the concealed ‘car’ page I proposed back in 2006, Curse fans).

Siddhartha Tytler

If you want some Indian designer Voynich gear, controversial creator Siddhartha Tytler (son of Jagdish Tytler) has some rather livelier print-on-demand designs for your delectation and delight. For children, he offers a Voynich printed skirt with choli/shirt kurta (though the design isn’t that Voynichy to my eyes, I have to say):

Tytler also has a multicolour Voynich kurta with patiala pants combo, which is a bit more in the right kind of direction, I think:

Ajour Lingerie

So far so (reasonably) predictable. But… then I stumbled upon a Voynich range of lingerie, courtesy of Anna-Bella Lingerie of Alpharetta, GA. From there, Pam McKinzie kindly redirected me to Tetyana Kravchuk of Ajour Lingerie in Ukraine, the company who designed and made the range, some of which is below:

Now: having looked very closely (in the name of primary evidence, of course, why else would anyone do such a thing?) at these, I honestly couldn’t see any design elements linking these with the Voynich Manuscript at all. And so I asked Tetyana Kravchuk why they chose the name. She replied:

“The line name [is] Voynich because the general theme of the collection was names of the writers and novelists. Especially this line named Voynich, because it’s so much different from others. Seductive and modest, revolutiona[ry] & calm.

So there you have it. It’s actually Ethel Voynich lingerie.

And now you know.

If asked who the greatest historical codebreaker was, would I point to Jim Reeds, Jim Gillogly, or even William Friedman? No! That accolade would surely have to go to Dan Brown’s Robert Langdon.

Like, why? Well, despite the twin handicaps of (a) being accompanied by much younger, sexy sidekicks, for whom his awkwardly lustful old-guy feelings constantly get in the way, and (b) being a thinly drawn fictional character being played by a thinly drawn actor who was much better in ‘Big’, Langdon does solve some kick-ass cipher mysteries. Which is cool.

And so I recently set out to solve the kick-ass cipher mystery that is the Voynich Manuscript using Robert Langdon’s historical cipher playbook as my only guide. And boy oh boy, you’ll never guess where that led…

Birds of a Feather / Flock Together

So how would Langdon begin? Duh! Obviously, he’d turn to the very first page of the manuscript, where an obscure detail (that everybody had looked at before but glossed over) would, in his cavernous brain, trigger some insanely erudite / off-the-wall connection that nobody else could ever make, ever. And he would then have the intellectual courage to follow its trail of breadcrumbs through to its logical end, no matter what awful truth (usually guarded by some millennia-spanning conspiracy) it revealed.

So let’s channel our inner Langdon, and look in the upper left side margin of the first page of the Voynich Manuscript (folio 1r). This is what we see:

“Why, that couldn’t be…”, Langdon would muse, “or… could it?” Yes, it can!

I think you (and Robert Langdon) would surely agree that what is on the first page of the fifteenth century Voynich Manuscript is, without any doubt, essentially the same logo used by Californian children’s faux surf-wear company Hollister. But how? Wasn’t Hollister founded in 1922?

Now, Langdon would immediately know (as sure as if he had Wikipedia open on his leather-bound tablet) that Hollister was a fake brand concocted by Abercrombie & Fitch in July 2000 to help them target a younger market, and that all the talk of it having been created in the 1920s was just made up.

But at this point, Langdon’s eyes would narrow and his forehead would furrow slightly, and he would say something enigmatic in Italian: eppur si muove – “…and yet it moves clothes“. Or something like that.

Despite the logical difficulties, he would be immediately convinced that the two seagulls shared a subtle connection, one that he would have to travel to a long stream of good-looking locations to pursue. After all, what does Langdon ever have to lose, apart from his stellar reputation, his cushty academic job, and the lives of his ex-lovers and oldest friends as they accidentally get caught in the (literal) cross-fire?

And once he had reviewed all the available evidence (say, ten minutes later), he would conclude that there was only one possible way that the propositional variables of the Voynich Manuscript and the Hollister logo could be connected. How? You guessed it – a centuries-old conspiracy one of his nutty old mentors (who probably originally worked with Edgar Wind, but let’s not hold that against him) had once mentioned to him in hushed breath after an exhilarating iconographical lecture at the Warburg Institute… a conspiracy with a terrible, awful, powerful name he could never forget, no matter how hard he tried…

“The Secret Order of the Seagull”

Langdon would also instantly recall that Abercrombie and Fitch had been founded in 1892 by Establishment favourite David Abercrombie, initially selling outdoorsy apparel and related stuff from his Manhattan shop. Yes, Langdon would muse (thinking out loud over a Bellini to an old girlfriend who he had just randomly met on a traghetto in Venice, and who would be sadly heading to her doom in a couple of reels’ time) David Abercrombie was clearly the inheritor of a terrible age-old secret. Look, it’s obvious – you can tell by his moustache and sad mouth, for sure.

But who had been the Grandmaster of The Secret Order of the Seagull before Abercrombie? Well, only Anton Chekhov (not the Star Trek navigator, but the Russian playwright, *sigh*) could fit that bill. And after the disastrous 1896 debut of his play “The Seagull”, Chekhov must surely have sold the dreadful secret he had been looking after to Abercrombie on a outdoors goods buying trip to Moscow.

And yet… might some aspect of the secret also be embedded in The Seagull? In its Act II, which Langdon inevitably has memorized in the original Russian, we find the following:

Nina lingers behind after the group leaves, and Konstantin shows up to give her a seagull that he has shot. Nina is confused and horrified at the gift. […] Trigorin sees the seagull that Konstantin has shot and muses on how he could use it as a subject for a short story: “A young girl lives all her life on the shore of a lake. She loves the lake, like a seagull, and she’s happy and free, like a seagull. But a man arrives by chance, and when he sees her, he destroys her, out of sheer boredom. Like this seagull.

“Now, wait a minute”, notes Langdon to a mysterious young lady who has easily sidled into his stuffy, egocentric life, “I’m sure that’s something I’ve seen in the Voynich Manuscript”.

“I think you could be right”, replies the sexy lady whose paper-thin backstory didn’t really make much sense, now you come to mention it. But given that she arrived at a point when Langdon had his mystery-solving head wedged several miles up his mystery-solving ass, he wouldn’t even have noticed if she had seven heads and ten horns. “It certainly looks like a woman by a lake. Even if she is apparently being eaten by a giant fish.”

Homer, But Not Simpson

But Langdon is wracking his colossal brain yet further, like a Greek fisherman beating squid on a rock to tenderize it. “Why is it”, he asks plaintively, “that Homer compared Hermes to a seagull?”

“[he] sped on over the waves like the seagull that hunts for fishes in the frightening troughs of the barren sea and wets his thick plumage in the brine; like such a bird was Hermes carried over the multitudinous waves. But when he had reached that far-off island he left the violet ocean and took to the land until he came to a great cavern; in this [Kalypso] the Nymphe of the braided tresses had made her home, and inside this he found her now…”

“That’s very strange”, says the young girl, whose curious accent really should have flagged her to Langdon as a strange mix of German rifle champion, Sorbonne arts student and Estonian prostitute, had he not been so distracted by her pert body. “I believe”, she continues, passing him a Beinecke printout from her oddly capacious handbag, “that scene is also depicted in the Voynich Manuscript.”

“Clearly the second nymph from the left is Kalypso”, notes Langdon, flexing his encyclopaedic knowledge of the Classics. “Because, as the daughter of the Titan Atlas, she’s bound to be the fittest.”

“So you have reconstructed The Secret History of The Secret Order of the Seagull, all the way from Homer to Hollister”, sneers the girl, suddenly pointing her diamante-encrusted Mauser HSc at Langdon. “This arcane and dangerous knowledge will do you no good when you are (dramatic pause) dead. As a dead dodo who has died. And is dead.

But just as the conspiracy gun girl is about to shoot, Langdon’s old girlfriend, returning from the bar with their next round of Bellinis, trips on the conspiracy girl’s handbag and falls between Langdon and the gun. She dies, Langdon lives (he is merely grazed by the bullet, of course), the gun girl escapes, and the Secret Conspiracy goes ever on.

You know it makes sense. You’ve read the book, right?

Yes, It’s All As Plain As Day, Fer Sher

So, will the Voynich Manuscript turn out to be linked to some ancient shady symbol-obsessed cabal, of the kind whose dusty evil doors Robert Langdon is doomed to forever find himself accidentally knocking on? Clearly only a fool (maybe even a fool with a History degree) would think otherwise.

Here, I’ve tried to stand shoulder to shoulder with Robert Langdon, letting his indomitable spirit and continent-spanning leaps of faith guide me as we trace the roots of the Voynich Manuscript together. For to one like him (and I can confirm that there are indeed very many like him, because they keep sending me their Voynich Theories, and then snarling that I’m an idiot for not being able to grasp their ineffable brilliance), these things are Easy Peasy.

Perhaps you can learn some important lessons from him too!

As I’ve said on Cipher Mysteries numerous times, I’ve been finding that my Voynich research is getting harder and harder to publish as blog posts. There’s a long stream of reasons: for example, research into the Voynich Manuscript’s zodiac roundels drawings…

  • …often overlaps existing research literature
  • …often relies on a literature fragmented across different languages
  • …often needs to include a literature review
  • …often refers to a cluster of related previous posts
  • …tends to be long form rather than short form
  • …is rarely complete in and of itself

Despite all these, I’ve continued trying to publish my research in blog form: but it’s not getting easier. Yet I very often find myself held to account over details in posts as if I had published a lead article in Nature. Really, it sometimes feels as though I’ve managed to get the worst of both worlds.

And so, going forward, my plan is to trial a quite different approach. Please bear with me, as I’m still trying to work out how to make this work in practice. This post is to try to describe my basic plan, and to provide a forum for your thoughts, comments and suggestions (if you’ll be so kind).

The World of Preprint Servers

There is a large number of preprint servers out there: the most famous one by far is the arXiv.org e-Print archive, which since 1991 has specialised in making preprints of scientific papers easily available on the web. (It now has more than 1.5 million papers, just so you know.)

What is not so well known is that there is also a small (but growing) set of humanities-focused preprint servers out there. These offer a route for preprint (and, increasingly, nonprint) articles to see the light of day.

If you have at all tracked the Voynich-themed brouhaha kicked up by Gerard Cheshire and his somewhat overoptimistic polywhatever linguistic papers, then you’ll probably have noticed that he published them on LingBuzz. Unsurprisingly, this is a linguistics-focused preprint server offering linguistics researchers the opportunity to post up pretty much whatever they like.

For historical code-breaking, the Cryptology ePrint Archive (courtesy of the IACR) seems to be a splendidly super preprint server (though I don’t know much about it). And for general research preprints that perhaps don’t fit big categories comfortably, CERN’s Zenodo seems full of promise (though, again, I know very little about it).

All in all, there now seems to be a preprint server suitable for whatever research you have in mind. So, as a general thing, this route seems to be becoming an effective way of getting articles-in-progress out there.

Openly Published Staged Preprints

You might ask “…but isn’t this just the whole Cheshire thing all over again?” Actually, what I’m doing here is advocating a completely different way of using preprint servers to publish research.

What I’m suggesting here is not to pretend that an article is complete (or even destined for full print publication in a non-existent journal, because that would be just plain stupid), but rather to openly embrace and accentuate the article’s ongoing lack of completion by publishing it via preprint servers in a staged manner, and flagging it as such.

Think of this as a way of serializing publication: or even of celebrating reaching research milestones within a research microproject by publishing a state of play update that anyone can read and comment on, or even possibly collaborate with and help develop further.

For example, a reasonable initial draft on a specific Voynich zodiac roundel topic might include a lightly annotated list of handschriften (including links to those few that are available online), an outline of a literature review, together with a first draft of a research hypothesis.

Similarly, a second pre-draft might include an attempt at extracting the relevant aspects of the literature, summarizing it, including some key images, and then trying to put it all into the outlines of an argument lined to an updated (and finessed) version of the research hypothesis. And so forth.

As for me, I don’t – as long as the stages are described honestly, and the process is made transparent (e.g. by including links to earlier drafts inside the draft) – see any downside to this for the research I do. In many ways, it would be a blessed relief to be able to publish along the way, rather than – tada! – with an ornate flourish at the end, like Arnold Rimmer saluting.

At the same time, I fully understand that some researchers (particularly historical cipher researchers, it has to be said) feel very protective and closed about the research they do, as if they expect to uncover a Pearl of Great Price any day now, and that this will inevitably trigger the start of an Immense Redemption Arc for them. But I can’t speak for those people.

My own position is simply that I’d rather publish stuff as I go (which is basically why I blog). However, I don’t like updating posts endlessly: even though some bloggers do this (some even edit comments to try to make every discussion seem to favour them after the fact), I find this practice both shoddy and indicative of a disgraceful lack of online netiquette. Still, each to their own, eh?

Stuck In The Middle (With You)…

As a researcher, it’s easy to flag how different aspects of blogs, journals, social media, print media, preprint servers etc don’t quite suit your purposes, or your style of research. But at the same time, it can be devilishly difficult to steer a path between them that does gives you what you want.

Perhaps I like the idea of openly publishing staged preprints because I’m at the stage in my personal research journey where I don’t feel concerned or threatened by the notion that someone may possibly waltz in and somehow ‘steal’ my entire research from under my nose. Alternatively, perhaps it’s because I like living life in the open. I don’t know: they’re all true.

An entirely parallel benefit is that someone might well look at a staged preprint and want to pick up the baton in some way: perhaps they already have expertise in or experience of a particular aspect of the field being covered, and would be happy to help hone the argument or whatever.

It may even be that some researchers prove better (Problematique-style) at constructing effective research hypotheses than in answering or resolving them. Further, it might be that openly published staged preprints open up ways of collaborating entirely different from the ones we are used to.

For example, if you were to approach an academic with a specific question about a particular literature they know about, surely it would be a huge assistance if your email to them included a link to a staged online preprint of where your research has managed to reach without their help. Surely this level of transparency and openness would be an entirely good thing?

But what do you think?

There are now, courtesy of Koen Gheuens and others, numerous web pages exploring possible / probable connections between the Voynich Manuscript’s zodiac roundels and 15th century scribal workshops in German Alsace (most notably that of Diebold Lauber).

In one of my own contributions to this (small) canon, I discussed the McKell calendar, an astrological / medical calendar made in Hagenau between 1430 and 1450 by Lauber’s workshop (it has more recently been dated as c. 1445). Though I only knew of black and white scans online, commenter Helmut Winkler very kindly posted up a link to a webpage from BNU Strasbourg, the institution that recently bought it.

This included colour scans of the pages, including the gold-leaf sun/moon framing device at the top of the medical pages, which surely makes it clear what a top-end manuscript this must have been:

The colours too turn out to be remarkably vibrant, notably the red and blue clothes and gold wings on the calendar’s page for August (Virgo):

The McKell Aries

Though the McKell Aries page scan is now (apparently) missing from the website, I found a copy of it online that Darren Worley had posted in a comment to Stephen Bax’s website. Note that the Aries page’s tree is drawn and coloured very similarly to the Virgo page’s tree (above):

Can you spot anything wrong with this image? Having once lived next door to a goat for a few months (who would happily eat your washing given half a chance), I have to say that this looks to me less like a sheep or a ram than a greedy goat with a goatee doing what goats do best (i.e. climbing up to eat anything it can sink its teeth into).

But to be clear, the three simplest ways to tell a sheep from a goat are:

  1. tail direction (goats’ tails go up, while sheep’s tails go down)
  2. what they’re doing (sheep usually graze grass, while goats tend to prefer munching everything else)
  3. goats stereotypically have goatees (the clue’s in the name)

So even though the McKell Aries illustrator got the tail direction right for sheep, I’m still happily scoring this 2-1 in favour of the goats.

The Voynich Aries

As Prof. Ewa Sniezynska-Stolot wrote to Rafal Prinke in 2001, having examined the Voynich Manuscript: “The genre scenes, eg. Aries eating a bush, suggest that the signs were redrawn from a calendar”. And just as with the McKell calendar’s Aries, it has long been argued that the animal depicted is less like a ram or sheep than, as Albert Howard Carter seems to have first pointed out back in 1946, a goat.

Moreover, there are two of the same animals on consecutive pages, firstly a dark Aries…

…followed by a light Aries…

Incidentally, on the VMS list in 2004 Pamela Richards argued that this must be a goat because “[s]heep don’t have dew claws, those tiny hard horns above the hooves; goats do. And those dew claws are very clearly depicted on each foot.”. However, as Rene Zandbergen pointed out much later, sheep actually have dew claws too (though horses and giraffes don’t, so please be reassured that we can at least rule them out), so this isn’t a great argument.

So… is this actually a goat? By my (albeit simplified) scoring system in the preceding section (tail down, no goatee, but grazing), I ought really to instead score this 2-1 to Sheep United. But it’s a game of two halves, I’m sick as a parrot, the seagulls follow the trawler, etc etc.

Model Books and Calendars

In many ways, though, I think it doesn’t greatly matter if either/both is/are a sheep or a goat, because I think we can tell broadly what happened here.

The McKell Aries was (I believe) most likely copied from a previously made goat drawing exemplar, probably from a model book. And perhaps the artist straightened the tail to make it better resemble a sheep, who knows? I also think that the McKell Virgo tree was copied from the same goat picture (the tree was surely integral to the goat design).

Similarly, I think the Voynich Aries was almost certainly copied from an Aries roundel in an existing calendar. Perhaps the score in that original illustration would have been scored 2-1 to the goats or 1-2 to the sheep after extra time, it’s almost futile to try to say.

Incidentally, I have a recollection of Rene Zandbergen once pointing to an Aries calendar roundel where there was a tree in the background that was almost like an optical illusion of something being eaten by the animal in the foreground. But I am unable to dig that up from anywhere, sorry. 🙁

Goats in the Buch der Natur

Finally, Ulrike Spyra’s book might once again be an interesting resource here, because her Synoptic Table of Illustrations lists (on p.384) a number of drawings of goats (“Gaiz / Capra“):

  • M590 – 61rb (Munchen, BSB, Cgm 590)
  • A497 – 115va (Augsburg, SuStB, 2o Cod. 497)
  • GW – 66ra (Gottweig, Stiftsbibl., Cod. 389 rot)
  • SG – 69rb (Strasbourg BNU Cod. 2264)
  • HD311 – 79v (Heidelberg UB Cpg 311)
  • M684 – 84r (Michelstadt, Nic.-Matz-Bibl. Cod D 684)
  • WU – 67r Wurzburg, UB M ch f 265

As an example, here’s Strasbourg BNU Cod. 2264’s goat, which I’d say scores a comfortable 2-0 win:

The small point I’m making here is that 15th century artists were clearly more than capable of drawing goats in a semi-realistic way if they so chose.

Where will the first proper Voynich research breakthrough come from? To my mind, there is a good chance that this will be made by someone taking a fresh look at the mystery of the Voynichese ‘languages’.

For even though the notion that Voynichese is a simple, regular language seems to be the default decryption starting point for just about every YouTube codebreaker on the planet (e.g. “it’s obviously proto-Breton with Urdu loanwords“, etc etc), it simply isn’t.

Rather, when you put Voynichese under the linguistic microscope, you see a series of different (but closely related) languages / writing systems. And whatever you think Voynichese is, having to account for multiple variants of that thing is bemusing, if not downright perplexing.

The most fundamental challenge, then, that these variants present us is this: can we work out how these variants relate to each other? Furthermore, can work out how a letter / word / sentence written in one variant would be written in another? In short, can we somehow normalize all the Voynich Manuscript’s languages relative to each other, to step towards a single, regular system underlying them all?

For me, reaching even part of the way towards doing this would be perhaps the most significant Voynich research achievement yet.

The ‘Language’ Landscape…

It was top American cryptologist Captain Prescott Currier back in the 1970s who first inferred the presence of multiple Voynichese ‘languages’. He famously categorised Voynichese pages as having been written in either an ‘A’ language variant (now known as “Currier A”) or a ‘B’ language variant (A.K.A. “Currier B”). This was motivated by various statistical features of the text that he observed clustering together in A pages and B pages respectively. What is more, Currier’s A/B clustering largely holds true not only for both the pages on any given folio (i.e. recto and verso), but also for all the folios / panels on a single bifolio (or trifolio, etc).

Though Currier’s A/B division is a very useful categorisation tool, it remains somewhat problematic as an absolute measure, for (as Rene Zandbergen likes to point out) a few intermediate pages have both Currier A and Currier B features simultaneously. Rene points especially to the foldout folios for this: he says that Currier’s initial assessment was drawn from the herbal pages (which I think is very probably true), and that these super-wide pages behave a little differently.

Moreover, the variations of the languages used in different sections (e.g. “Herbal A”) present yet further dialect-like differences to be accounted for. Inferring from this that these differences ‘must therefore’ relate to the pages’ semantic content would be a convenient way of explaining them away: but there is as yet no evidence to support that conclusion. For now, these section clusters need to be handled with statistical white gloves too.

We additionally have codicological evidence that suggests that some sections of the manuscript were originally formed of pairs of gatherings (e.g. Q13 was Q13A + Q13B, Q20 was Q20A + Q20B), but nobody (as far as I know) has as yet gone looking for Voynichese text statistics that might support or refute these proposed divisions.

And on top of that, there is what has come to be called as ‘labelese’, i.e. the disjointed one-word-at-a-time text found on pages with ‘labels’ attached to parts of diagrams (e.g. the Astrological / Zodiac section). Here again, some people like to infer that it ‘must somehow be’ the semantic content of these labels that affects the way Voynichese works: but there is no evidence to support that conclusion, beyond wanting it to be true for an easy life. 😉

In summary, what we observe in Voynichese is a lot of language-like variation going on at a number of levels. In my opinion, we should stop trying to explain away these variations in terms of speculative concepts (e.g. ‘semantic differences’ or ‘labels’), and start instead to look at the basic statistical patterns that each text cluster presents, and use those results as our starting point moving forward.

Unsurprisingly, this is what the next section does. 🙂

A/B Observations…

It’s worth reprising Currier’s observations (which we will turn into actual statistical evidence shortly). He wrote (transcribed on Rene’s site):

(a) Final ‘dy’ is very high in Language ‘B’; almost non-existent in Language ‘A.’

(b) The symbol groups ‘chol’ and ‘chor’ are very high in ‘A’ and often occur repeated; low in ‘B’.

(c) The symbol groups ‘chain’ and ‘chaiin’ rarely occur in ‘B’; medium frequency in ‘A.’

(d) Initial ‘chot’ high in ‘A’; rare in ‘B.’

(e) Initial ‘cTh’ very high in ‘A’; very low in ‘B.’

(f) ‘Unattached’ finals scattered throughout Language ‘B’ texts in considerable profusion; generally much less noticeable in Language ‘A.’

Rene Zandbergen adds the following observations:

The very frequent character combination ‘ed’ is almost entirely non-existent in all A-language pages.

The very common character combination ‘qo’ is almost completely absent in the zodiac pages and the rosettes page, but appears everywhere else.

The common character combination ‘cho’ does not appear in the biological pages (and the rosettes page), but it does in other B-language pages.

Marco Ponzi further added:

The ‘cluster’ aiin has more or less the same frequency in A and B, but as a stand-alone word it is about three times as frequent in B than in A.

Prescott Currier also noted a number of striking language oddities in the ‘Biological B’ section:

This ‘word-final effect’ first became evident in a study of the Biol. B index wherein it was noted that the final symbol of ‘words’ preceding ‘words’ with an initial ‘qo’ was restricted pretty largely to ‘y’; and that initial ‘ch, Sh’ was preceded much more frequently than expected by finals of the ‘iin’ series and the ‘l’ series. Additionally, ‘words’ with initial ‘ch, Sh’ occur in line-initial position far less frequently than expected, which perhaps might be construed as being preceded by an ‘initial nil.’

This phenomenon occurs in other sections of the Manuscript, especially in those ‘written’ in Language B, but in no case with quite the same definity as in Biological B. Language A texts are fairly close to expected in this respect.

My own contribution to this line of inquiry has been to point out that word-initial ‘l-‘ is a very strong feature of B pages (particularly Q13). Emma May Smith similarly posted on the various “l + gallows” digraphs:

It should also be noted that <lk> is mostly a feature of the Currier B language. It is roughly twenty times less common on A pages than B pages.

The presence of digraphs composed of <l> and other gallows characters is less secure. The string <lt> occurs 107 times, <lp> occurs 40 times, and <lf> occurs 39 times. Although <lf> is the least of the three its rate is actually rather great, being nearly 8% of all <f> occurrences, approaching the 10% for <lk> of all <k>. Even so, these number are still small and could easily be overlooked if not for <lk>.

Like <lk>, <lt, lp, lf> all appear at the beginning of words, and mostly occur in Currier B. They seem to work in the same way, even if less common.

All in all, it seems to me that there are probably more than twenty Voynichese features that display a statistically significant difference between Currier A pages and Currier B pages. It also seems that many of these features have different relative frequencies between different clusters (e.g. Herbal A) and/or sections (e.g. Q13).

There is therefore plenty of work to be done here!

List of Distinctive Behaviours

Even though we have excellent transcriptions (EVA and otherwise), I think we’re collectively missing a foundational piece of Post-Currier empirical analysis here: a list of distinctive behaviours present and absent in sections of the Voynich Manuscript. This would extend Prescott Currier’s list to include many more features (such as the use of the EVA ‘x’ glyph, etc) that have been flagged up as distinctive in some way by researchers over the years, though with less of a pure A/B focus. Here is a preliminary list (based largely on the above), which I’m more than happy to extend with additional ones put forward in comments here or elsewhere:

-dyB
[chol]A
[chor]A
[chol.chol]A
[chor.chor]A
[chain]A
[chain]A
chot-A
cth-A
edB
[ar]B
qo-Absent in rosette
and zodiac pages
choAbsent in rosette
and Bio pages
cho*Rare in Q13
[aiin]Common in B as
standalone word
l-B
r-B, particularly
Q13 and Q20
lkB
lt-B
lp-B
lf-B
alyf58
xQ20
-m not at line-endBifolios f3-f6
& f17-f24

My core beliefs here are (a) that Voynichese will turn out to be fundamentally rational (if perhaps a bit strange); (b) that behaviours in one section will somehow rationally map to behaviours in many (if not all) different sections; and (c) that Voynichese will turn out to have an underlying story / evolution / growth path that we can reconstruct.

Back in 2006 when I wrote The Curse of the Voynich, I included in the book a whole lot of notes relating to the internal structure of ‘Voynichese’ (i.e. the language, dialect, or manner of writing/encipherment found in the Voynich Manuscript, whichever you happen to feel easiest which).

To be clear, I didn’t claim to have deciphered so much as a single letter: rather, I wanted to communicate the high-level view of Voynichese I had built up (not too far from that of Brigadier John Tiltman) as a collection of smaller ciphers, all artfully arranged into an elegant overall system.

The mystery of EVA d and EVA y

For example, I believed (and in fact still do believe, and for a whole constellation of reasons) that EVA -d- (word-middle) and EVA -y (word-final) are probably kinds of scribal abbreviations (e.g. contraction and truncation respectively): and that to successfully read Voynichese, we will ultimately need to reconstruct how its words are abbreviated.

At the same time, I believe that EVA d- and EVA -y (both word-initial) work differently again, i.e. that the same two letter-shapes are doing ‘double duty’, that they mean different things when placed in different parts of a word.

In Latin, the shorthand shape ‘9’ (the same as EVA y) behaves very similarly to this, insofar as it stands in for com-/con- when it appears word-initially, and for -us when it appears word-finally. This was still in (admittedly light) use in the mid-fifteenth century, so the idea that something could mean different things in different positions within words was still ‘in the air’, so to speak.

Really, what I was trying to do was understand how the Voynichese ‘engine’ worked: to not only identify the individual cogs and pinions (i.e. Tiltman’s smaller component ciphers) but to also move towards identifying how these meshed together to form not just a collection of adjacent tricks, but a coherent (if subtly overlapping) system.

The overall metaphor that seemed most productive to me was that of architecture: that the components that made up Voynichese were laid out not haphazardly, but had a kind of consistent conceptual organization to them, yielding what appeared to be rigid use-structures and language-like rules.

Yet at the same time, attempts to produce formal Voynichese grammars to capture these have proved unfruitful: even though thousands of statistical experiments seem to back up the overwhelming intuition that there’s something there if we could only see it, we remain blind to exactly what is going on.

Yes, It’s Unpigeonholeable

Some Voynich linguists try to argue against my view by claiming that I’m describing it purely as a cipher, which (in their view) ‘of course’ it simply isn’t. But the problem is that that’s really not my position at all.

Rather, one of my overall beliefs about Voynichese is that the person who constructed it would have been able to almost entirely (though perhaps not necessarily 100% completely) read it back off the page. And so a lot of what I’m talking about isn’t so much cryptography as steganography, “hiding in plain sight”: and that in turn isn’t so very far from being a linguistic problem.

So if (as I suspect) Voynichese turns out to be equal parts cryptography, steganography, shorthand and language, decoding it will require a significant collaborative effort: but it will also require people to stop trying to pigeonhole it into a single category. Is there any real likelihood it is pure language, or pure shorthand, or pure steganography? For me, the answer is no.

What many of us moderns forget is that the Renaissance (and particularly the fifteenth century) was a time long before the borders between intellectual specializations had started to be so anxiously patrolled. Back then, there was no hard line between language and cipher, between fact and fiction, between Arts and Sciences, even between past and present: thinking was far muddier, and far less clearly defined. Or, if you want to be charitable, much more fluid and creative. 🙂

And so I think we really shouldn’t be surprised if the creator of the Voynich manuscript trampled gleefully over the flower beds of what we now think of as convention: it would be several hundred years before intellectual “Keep Off The Grass” signs would start to appear.

Vowels, Consonants, Numbers, And, The

Regardless of all the above, I think that anyone trying to make sense of Voynichese really has to start with the most basic questions. Surely the biggest ones (and these have bugged me for nearly twenty years) are the classic questions of both cryptologists and linguists alike:

  • Where are the vowels?
  • Where are the consonants?
  • Where are the numbers?
  • Where are the ‘and‘ words?
  • Where are the ‘the‘ words?

Unfortunately, many people who go hunting for vowels in Voynichese take its letter shapes completely at face value: and by that token, EVA a / i / o would ‘surely’ be standing in for (plaintext) A / I / O. Even though this at first seems to move you forward, what immediately happens next is that you find yourself utterly, ineffably stuck: that even though “vowel = VOWEL” may (briefly) feel like a plausible starting point, Voynichese doesn’t actually work like that at all.

And so the more well-organized vowel hunters move on to applying linguistic algorithms (such as Sukhotin’s) to determine which letters are vowels, and which are consonants. This normally (e.g. depending on which transcription you are using, how you parse EVA letters into glyphs, etc) will yield much the same kind of result: which also gets you basically nowhere.

This also doesn’t even begin to attempt to answer the question of where the numbers are (for in a manuscript that size, there must surely be numbers aplenty in there, right?); where the ‘and‘ words are hiding; and just as much where all the ‘the‘ definite articles are to be found.

Honestly, how is it that researchers can collectively invest so much time staring at Voynichese and yet they almost all never try to formulate answers (however hypothetical or speculative) to such basic questions?

Shape Families

Despite our continuing inability to read Voynichese, I think we can identify – purely from their shapes and the similar ways they appear – a number of distinct groups of letters:

  • EVA e, ee, eee, ch, sh  (the ‘c-family’)
  • EVA t, k, f, p (the ‘gallows family’)
  • EVA or, ar, ol, al
  • EVA an, ain, aiin, aiiin
  • EVA air, air, am, aim
  • EVA d, y
  • EVA qo
  • EVA s

Oddly, many of the shapes inside each of these groups can often be substituted for one another (e.g. gallows can normally be substituted one for the other to form similar words): and this alone forms a kind of skeletal “shape-grammar” for Voynichese. (Though quite why this should be the case remains a mystery.)

One of the things I have long wondered about these shape families (which, once again, wasn’t not far at all from what Brigadier Tiltman had suggested) was whether each of them might have previously expressed some kind of individual cipher-like trick: for example, I wondered whether the ololol-like repeats of the or/ar/ol/al group might have originally been specifically used to disguise Roman numbers.

In which case Voynichese wasn’t itself a work of invention so much as one of careful assembly, its creator stitching (and adapting) a set of pre-existing tricks together to form the illusion of a coherent whole.

In which case, the intriguing question then arises as to whether we might be able to reconstruct what each of these families is trying to conceal. Might we be able to work out the secret history of each of these sub-tricks?

On The Vowel Trail

All the same, the question of the day comes down to this: which of these distinct families might be hiding the vowels?

Back when I was writing Curse, I speculated whether the series of ‘c’-like shapes in Voynichese (EVA e, ee, eee, ch, sh) might somehow be standing in for vowels. After all, the members of this set do seem to share some kind of visual ‘family connection’ as far as their shapes go (i.e. they’re all formed of right-facing semicircles, and there are (superficially, at least) as many of them as the number of vowels you might typically expect to find in a typical European text (i.e. five).

A famous medieval monastic cipher also replaced vowels with clusters of dots (e.g. one dot for a, two dots for e, etc), so the idea that a cipher and/or alphabet might ‘thematically obfuscate’ a connected group of letters in the same way is visually (and indeed historically) quite appealing.

At the same time, I think that while this may well prove to be true (or even largely true) for Currier A pages, at the same time something odd is going on with Voynichese Currier B pages that this isn’t capturing. So Voynichese as a whole remains subtler and more awkward than this is able to completely account for.

Strike-Through Gallows

What I also find hugely intriguing is not that there are families of shapes, but that there are also mysterious areas of overlap between those families.

These are the places where I think the creator of Voynichese used his cunning to ‘hybridize’ them, i.e. to adapt the area between a pair of families, to turn the overall set of families into a complete system.

Nowhere is this kind of overlapping clearer than with the strike-through gallows. These are instances where shapes in the gallows family (EVA t, k, f, p) are kind of ‘struck-through’ by a ‘ch’ shape. The difficulty of rendering these struck-through gallows as text led to a lot of debate between people proposing various Voynich transcription alphabets.

In the end, the EVA transcription rendered the ‘ch’ shape as two half-letters so that struck-through gallows could be rendered with a ‘c’ and an ‘h’ either side of it, e.g. EVA k -> ckh, t -> cth, f -> cfh, p -> cph. But remember that this is no more a handy transcription convention, and really shouldn’t be interpreted as endorsing any particular view of what is actually going on ‘under the hood’.

Because that’s another big question researchers have been all too content to avoid ever since EVA arrived: in short, what on earth is going on with these struck-through gallows?

Back when I wrote Curse, I pointed to a 1455 Milanese cipher where, very unusually, ‘subscriptio’ was rendered in a very similar strike-through way: and so proposed that this might well be what we are looking at with strike-through gallows. While this made good hypothetical sense at the time, I have to say it also didn’t really sit well with the idea that EVA ‘ch’ might be in some way part of a vowel family. And so I was left not seeing how these two families and their overlap might have been meshed together

But a couple of years ago, I had an idea as to how all these different pieces could have been reconciled into a single system…

Cicco Simonetta and Q

Philip Neal’s exemplary translation of Cicco Simonetta’s 1474 Regule (‘rules’) for codebreaking includes his translation of Simonetta’s notes on the weakness of the letter ‘Q’:

Consider if in the published writing there be any cipher which always and everywhere is followed on by one and the same cipher, for such a cipher is representative of q, and the other following is representative of u, for always after q follows u, and the cipher which follows on the cipher representative of u is a vowel always, for always after q follows u and another vowel follows after u.

What, then, are codemakers to do to avoid people using QU as a giveaway? Apart from adding in nulls, Simonetta suggests possibly “putting one sole letter in place of q and u”.

Now, what I found interesting about this is that in 1474 (actually, I strongly suspect that Simonetta was copying out a document that had been compiled some twenty years previously, so perhaps in 1454 or so), Milanese codebreakers were aware that leaving ‘q’ and ‘u’ adjacent was a crypto ‘tell’, that could be used to break their ciphers.

And yet in the Voynich Manuscript, there was apparently no sign of any mechanism or shape family being used to obfuscate a ‘qu’ pair. Or… was there?

Revisiting EVA ch

And so I finish this with the thought that struck me a couple of years ago. What if the strike-through gallows were simply formed by a ‘Q’ shape being struck through by a ‘U’ shape?

For if that were the case, we could probably conclude that not only is EVA ‘ch’ a vowel, but the letter it is standing in for is U/V.

Ah, some might say, but there are 18 instances of EVA ‘chch’ in the Voynich Manuscript. However, I would point out that many/all of these could very easily have been copying errors for the (almost microscopically different) EVA ‘chee’ (e.g. ‘dchchy’ could instead have been ‘dcheey’, etc).

Similarly, even though there are 755 instances of EVA ‘chee’ in the VMs, there are only 33 instances of EVA ‘eech’. Perhaps this is representative of words beginning ‘V’+vowel, or of specific diphthongs, I don’t know. There are 4989 ‘che’ instances, but only 180 ‘ech’ instances: maybe this is something that can be mined for more information and insight.

Of course, I don’t know that I’ve got this right: but the suggestion that EVA ‘ch’ is ‘U/V’ is a hypothesis that’s based on good observation and good crypto history, and offers plenty of space to explore and to work with.

For example, it would suggest that ckh is actually the same as (k)(ch), which may help normalize a lot of the text (and please don’t try to argue back to me that k ‘can only’ maps to a single plaintext letter, Voynichese is much too subtle for that, or else we wouldn’t get qokedy qokedy etc).

Lots to think about, anyway.

In my opinion, the Voynich Manuscript’s nine rosette page has a bit of a problem with its pipes. However, to show you why I think so, I first need to take you on a journey through the rest of the Voynich Manuscript…

Q19A containers

Because of their visual similarity to the pipe tops, let’s start by working our way through all the container tops in Quire 19 (‘Q19’). Q19 is made up of two wide bifolios: every single container depicted in Q19 has what appears to be an open top (i.e. no lid or covering), giving them an initial feeling of having been meant to be bound together.

However, if you look carefully at the containers on the inner bifolio (f100+f101), you’ll see that these are all substantially simpler than the containers on the outer bifolio (f99+f102). This makes me strongly suspect that the containers on the inner bifolio were drawn first.

Hence I’ll start by going through the containers in the inner (simpler) bifolio, which I’ll call Q19A (f100+f101). These container tops all appear to have been filled in with faded light yellow paint, that I think is typical of the earliest stages of construction; there is no sign of vertical parallel hatching; some have rows of dots around them; all are very simple.

f100r
f100v
f101r
f101v

Q19B containers

Contrast the preceding Q19A containers (f100+f101) with the Q19B containers (f99+f102) bound around them. These containers start simple (in fact, almost exactly as simple as all the Q19A containers), but quickly grow in complexity. Rows of dots ‘inside’ the container neck on f99 morph into vertical parallel hatching by f102r1: while the parallel hatching starts by yielding to the surface of a liquid in the container (f102r1), before finally going all the way down the neck of the container on f102v2:

f99r
f99v
f102r1
f102r2
f102v2
f102v1

Q15 containers

More than a decade ago, I argued that Q15 was almost certainly intended to have been read after Q19. This was because there is an ever-increasing complexity to the depictions of containers in both quires, growing from simple open-topped containers at the start of Q19 (as above) to Byzantine (and almost impossible to actually construct) containers by the end of Q15.

You can see the direct visual continuity between the last page of Q19 (f102v) and the first page of Q15 (f88r) here (clearly these two were overpainted by different people, using different quality inks and indeed paint strokes):

Voynich Manuscript, f102v jars placed next to f88r jars

Q15 has only one open-topped container (top left of f88r, right at the start of the quire), while all Q15’s other containers appear to have lids, again supporting the idea that this top left container marks a kind of hand-over point between Q19 and Q15:

Here we can see full-height vertical parallel hatching inside the container neck (as per the hatching on f102v2), yet another indication that Q15 should probably be read as following Q19B.

Pipe evolution

I believe the way that these pipes are drawn may well be telling us a story about how the manuscript was constructed, e.g. the order of construction (Q19A, then Q19B, then Q15). We’ll use this basic model shortly as a lens to take a fresh look at the nine rosette page’s pipe drawings.

Furthermore, I think it would be interesting to look again at the text patterns on the (Currier A) pharma pages to see if they too follow some kind of evolutionary path mirroring the pipe evolution sequence. The pipes would seem to predict that Herbal A -> Q19A -> Q19B -> Q15.

Marginalia container

We can use our new micro-model to take another look at the container that is part of the f66r marginalia:

f66r marginalia

Here we can see the hint of sketchy dots or vertical hatching going down to a painted liquid surface, which would seem to date the marginalia to around the time of the Q19A / Q19B writing phases.

Oddly, f66r is a Currier B page: which would seem to imply that the Currier B on f66r may well have been written before the Currier A on the Q19B bifolio. Something to think about, then.

The NW rosette pipes

OK, so now we’re ready to move onto the nine rosette page (I’ll leave the odd pipes in Q13A and the Pisces/Aries tubs for another day, this is already too long a post).

Let’s start with the single set of pipes in the NW rosette:

It shouldn’t be hard to see that these pipes have a fair few drawing issues. For a start, the pipe ends are circles, not perspective-style ovals. Also, you can see traces of faint yellow paint inside the circles (none of the other pipes have this). It also looks to me as though the dark areas in the middle have been added over the top of the blue paint. And yet the blue paint on the top left circle seems to have been painted on top of the inner circle.

Further, there are no parallel markings or rows of dots on the inside of the pipes. I’m also not at all clear about the codicological relationship between the blue and yellow paint: I suspect the faint yellow paint was put down first, and then the blue on top at a different time.

Compare these with a typical cluster of pipes from the central rosette:

Here, there’s no colour in the pipes at all: there’s (faint) evidence of parallel hatching down the inner back wall of the pipe. The rear pipes of the group are occluded by the dominant central pipe: there are rows of dots along the outside of most of the pipes, just below the front edge of the top rim. The side edges of the pipes are also lined up well with the side edges of the top rims.

It may not be a comfortable starting point, but I can’t easily equate the pipes attached to the NW rosette with the pipes attched to the central rosette. My belief is therefore that the five circles in the NW rosette were originally drawn as free-standing circles (and please don’t ask me what this pattern means, because I don’t know), and that the pipe bodies (and the five central dark areas inside the circular ends, to make them resemble pipe tops) connecting them to the rosette were added afterwards.

Moreover, I suspect that the bodging to the NW rosette’s circles to turn them into pipes was done around the time of the Q19A (simple container layer), while the sophisticated ‘fantasia’ pipes added to the central rosette were probably added after the Q19B/Q15 container layer.

I think this also implies that the pipes all around the central rosette don’t have any actual meaning, but were rather added to try to draw attention away from the five fake pipes in the NW rosette. So, of all the pipework drawings on the nine rosette page, only the five circles (at most) had some kind of actual meaning, while the rest of the pipework there would seem to be decoration and/or distraction.

The other story this seems to be telling is that there was not a simple do-a-single-section-and-then-move-on approach to the construction of the Voynich Manuscript: rather, that multiple layers were added and updated at different times, i.e. with a somewhat more reflective and adaptive mindset.

That is, it would seem that the VMs was not a simple fire-and-forget project, but instead something that involved a lot of thought and practical finessing over a period of time. Quite why it needed so much refinement and empirical subtlety I have no idea: but it is what it is.

Wolkenband Layering

If we look at the bridge between the N rosette and the central rosette, I think we can see at least one type of layering quite clearly:

And no, I don’t think that these are simply an artifact of the scribe sharpening his or her quill, or starting a fresh batch of iron gall ink. I’ll specifically highlight the two layers here:

That is, I think that the original outside edge of the central rosette was the wolkenband ‘cloud’ motif (which is, after all, what wolkenbanden signified, i.e. a kind of liminal edge between levels or worlds): and that the pipes around the central rosette were added as part of a separate phase.

This would mean that the central rosette started out as essentially just the exploding onion domes and the wolkenband outer ring: everything else there would seem to be surplus decoration. The north-west rosette too would seem to have originally contained be little more than a series of 37 crescent moons, plus a mysterious set of five circles outside it. (Note that the blue contact transfers near the centre of the NW rosette appear to me to have come from the SW rosette, rather than from a facing herbal or pharma page etc.)

Please understand that I don’t know why any of this should be, I’m merely documenting what I find.