I read Robin Wasserman’s Voynich-themed young adult novel ages ago but never got round to reviewing it here…

Curiously, though, it has to be said that the Voynich Manuscript itself only ends up playing a relatively small part in the overall story: ultimately, most of the action revolves around the discovery & translation of a series of (fictional) letters to or from (the very real) Elizabeth Weston, Edward Kelley’s literary poetess stepdaughter, each of which gradually reveals details that move the teen gothic plot towards its nicely horrific conclusion.

In the modern novelistic style, Wasserman has the various ancient artefacts protected and sought (respectively) by a Conspiracy of Basically-Good and a Conspiracy of Basically-Evil: the teen novel conceit is that despite the ridiculously amplified level of peril surrounding the main character, she tends to trust wholeheartedly pretty much any drop-dead-gorgeous young hunk (from either conspiracy) who asks her to do anything.

From a Voynich researcher’s point of view, the good stuff about this novel is that it foregrounds a lot of the gritty historical stuff that people tend not to think about much – transcription, translation, cross-referencing, etc. Yet the bad stuff about it is that the way it mythologizes Europe and romanticizes Latin translation makes it feel like it was written for Lisa Simpson – several times I imagined Lisa clutching the book to her heart and exclaiming “She didn’t dumb it down for me!” (not unlike the “Mother Simpson” episode with Glenn Close).

The book was clearly not written with me in mind, so I don’t really want to dwell too much on its nitty gritty: but even so, I get the impression it would make a very much better teen film than a book. In short: one to option rather than to read! 😉

Elmar Vogt just posted up some nice statistical analyses of the Voynich Manuscript’s language, looking particularly at the problematic issue of line-related structure.

You see, if Voynichese is no more than a ‘simple language’ (however lost, obscure and/or artificial), there would surely be no obvious reason for words at the beginning or end of any line to show any significant differences from words in the middle of the line. And yet they do: line-initial words are slightly longer (about a character), second words are slightly shorter, while line-terminal words are slightly shorter than the average (though some of Elmar’s graphs get a bit snarled up in noise mapping this last case).

The things I infer from such line-structure observations are
(a) any fundamental asymmetry means that Voynichese can’t be a simple language, because simple languages are uniform & symmetrical
(b) it’s very probably not a complex language either, because no complex language I’ve ever seen has done this kind of thing either
(c) the first “extra” letter on the first word is either a null or performs some kind of additional function (such as a vertical “Neal key”, a notion suggested by Philip Neal many years ago)
(d) the missing letter in the second word is probably removed to balance the extra letter in the first word, i.e. to retain the original text layout, while
(e) the last word has its own statistics completely because words in the plaintext were probably split across line-ends.

In Voynichese, we see the EVA letter combination ‘-am’ predominantly at the right-hand end of lines, which has given rise to the long-standing suspicion that this might encipher a hyphen character, or a rare character (say ‘X’) appropriated to use as a hyphen character. For what conceivable kind of character would have a preference for appearing at the end of a line? In fact, the more you think about this, the stronger the likelihood that this is indeed a hyphen becomes.

But there’s an extraordinary bit of misinformation you have to dodge here: the Wikipedia page on the hyphen asserts (wrongly) that the first noted use of a hyphen in this way was with Johannes Gutenberg in 1455 with his 42-line-per-page Bible. According to this nice post, “Gutenberg’s hyphen was a short, double line, inclined to the right at a sixty degree angle”, like this:-

In fact, Gutenberg was straightforwardly emulating existing scribal practices: according to this lengthy online discussion, the double stroke hyphen was most common in the 15th century, single-stroke hyphens were certainly in use in 13th century French manuscripts (if not earlier), and that both ultimately derive from the maqaf in Hebrew manuscripts that was in use “by the end of the first millennium AD”.

So if you think Voynichese line-terminal ‘-am’ does encipher a hyphen, the original glyph as written was probably a double-stroke hyphen: moreover, I’d predict that Voynich pages containing many ‘-am’s were probably enciphered from pages that had a ruled right-hand line that the plaintext’s scribe kept bumping into! Something to think about! 🙂

Does the world need yet more Voynich Manuscript-themes novels? Errrrm… obviously it does, or else why would so many of them be parachuting down out of a clear blue sky?

First up in today’s list is H. L. Dennis’ “Secret Breakers: The Power of Three”. Even though this is a kid’s book, between you and me it’s actually a jolly good read, with lots of Bletchley-Park-Station-X and mint-imperial-crunching-British-code-breaker stuff threaded throughout it, like so much Csjhiupo Spdl. My 8-year-old son enjoyed it so much that he’ll be posting a review of it here soon. All you need to know for now is that the ending sets up book two with Edward Elgar: so, Dorabella here we come! 😉

Next up is Linda Lafferty’s “The Bloodletter’s Daughter” – this 480-page heft weaves the Voynich Manuscript’s threads in with the even more obscure (and, actually, far bloodier) story of Holy Roman Emperor Rudolf II’s mad son Don Julius. There’s a copy right beside my desk waiting to be read… I just wish I didn’t have so much actual cipher research to do at the moment. But I promise I’ll get there (eventually)… oh well!

Finally, R. J. Scott’s “Book Of Secrets – Oracle 2” is due for release at the end of the month, though I get the feeling that it may not make a lot of sense unless you’ve already read the first book (“Oracle”).

Enjoy! @-) <--- belated Wenlock smiley 😉

OK, let me try a Cipher Mysteries-themed mind-reading trick on you…

Perhaps you feel in the mood for a mooch around an art exhibition where all the pictures are inspired by the Voynich Manuscript, but you’d prefer to stay at home than catch a plane all the way to Ireland?

Well, if my mind-reading skills are on the mark, I can surely do no better than suggest the one-man show by Damien Flood called “The Theatre of the World” currently on display at Ormston House in Limerick, running until 27th October 2012. The blurb runs:-

“Through researching the Voynich Manuscript, Flood became interested in how people throughout the ages have created their own worlds in order to understand the one around them. The artist similarly uses paint to create a new place to situate the viewer and to give them a feeling of journeying through a new or parallel world that mixes micro and macro, the botanical and the astrological, and inner and outer consciousness. The paintings in Theatre of the World ask to be studied, for the viewer to take their time and allow each individual mystery to unfurl.

This body of work was developed for the the Italian-inspired architecture of Ormston House and with the building’s illustrious history of functions and uses in mind: a ‘cabinet of curiosities’ to question technological acceleration and our insatiable appetite for data consumption. These modern landscapes are not cryptic messages however, the ideas are explicitly present on the canvas and the implications beyond the frame highlight a loosening grip on our understanding of the physical world and our rejection of intuitive perception in favour of dubious scientific absolutism. The paintings are conversations (figurative and abstract) on the dichotomy between our understanding of the civilised world versus our understanding of nature, between fact and fiction and the slippages in-between.”

But wait! The neat bit is that there’s a four-minute video on YouTube taken walking around Flood’s exhibition. Hence the part about not catching a plane. Enjoy (virtually)!

Every once in a while, I get accosted by something delightfully tangential to the while cipher mysteries arena. A nice example of this recently popped up as part of the University of Western Australia’s Second Life (a well-known online virtual world) presence, where a certain ‘Hypatia Pickens’ built herself a Voynich-themed area, with odd-looking plants and nymphs sliding down a curious slide into the cool water.

Naturally, that’s not the real story here, not when the question I immediately wanted answered was “who is Hypatia Pickens, exactly?

It turns out Hypatia’s real name is Sarah Higley; she teaches medieval literature at the University of Rochester; she wrote a 2007 book on Hildegard of Bingen’s Lingua Ignota (which I wonder whether my friend Philip Neal has yet seen); she has created a conlang (constructed language) called Teonaht; and she created the (largely satirical) Star Trek character Reginald Barclay.

All of which probably serves to explain her interest in the Voynich Manuscript, which is surely – if you believe all you read on the Internet – nothing less than a medieval constructed lingua ignota invented by aliens… specifically Ferengi (simply because the world is itself a lovable medieval Arabic term meaning Franks). 🙂

Just when I thought it was safe to pack my mallet away for the Olympics, a whole load more Voynich moles popped up (if you remember the arcade game Whac-a-Mole, it’s a lot like that). I go through all this stuff so that you don’t have to…

(1) Tom O’Neill claims in a YouTube video that the Voynich Manuscript is written in a polyalphabetic cipher that, after three and a half years of exhausting labour, he has finally cracked. His decrypt of the first paragraph of f1r goes something like this (I’ve had to guess at a few words, but I think it’s generally pretty close):-

Woman, this mouth sense in the daytime, Lisa do you taste on the side of rich lips, bias corely that away from love dies from will. Nymph, nymph, know this male, he adores for company. My estate because of a lover, mistress of a house, say this or mouth our love between one another, that our faith on the side of a mountain. Would that destroy this cord asunder?

Personally, I prefer his YouTube videos where he dresses up in army fatigues, calls himself Commander or Admiral Mansfield, proclaims his desire that we should all fight the New World Order, and recites his own rather gory poetry. But taste is a subjective thing, I guess.

(2) Algorithmic music programmer “Dan of Earth” has released a noise thing called Voynich Was Here, self-described on archive.org as “algorithmic composition as applied to horrible noise”. Even what appears to be its biggest fan on the Internet has trouble seeing its positives:-

Some might find Voynich Was Here more interesting to read about than it is to listen to, but that would be factoring out the small, subtle nuances that are difficult to pick up on. The intent listener will be focused on hearing those shifts in sound, however small they are.

(3) Here’s a quicky link to an upcoming unsolved mystery comic book thing called Hic + Hoc, that’s going to be covering the Voynich Manuscript (along with a load of other stuff) fairly soon, I guess.

(4) And lastly – inevitably, it would seem – comes a Voynich theory proposing not only that the Olympic stadium in Stratford is a pagan altar, but that the blueprints for it might well be in the Voynich Manuscript’s nine-rosette page. Shocking stuff, but very possibly not entirely true, it has to be said. 🙂

Given that (a) I’m somewhat overstretched right now (imagine Doctor Who fighting Daleks and Cybermen with the Tardis and his underpants on fire, and you’re 10% of the way there) and (b) I’ve got a whole heap of Voynich-related bits to work through, it’s time for another Voynich miscellany post. Yes, just like last year’s one. Only better! 🙂

Firstly, the Voynich theories

Don’t inhale too deeply!

* If you first read about the Voynich too late at night through a haze of smoke, you can end up with some pretty hazy theories. Like this one, where the nine-rosette page is “a map of the general functioning of the multiverse. If you look closely, you can see eyeballs. This represents the observer effect, and the craziest part of all.” Moreover, “the manuscript is a guide for how to extract entheogenic substances or mixtures from plants, or to graft them together to create novel substances. I believe the author learned the theory of everything from a psychedelic trip, and that’s why there’s a clear galaxy picture.” Like, yeah, it all makes sense now, cool.

* The Federation of Light would like to let us know that the Voynich Manuscript was accidentally lost by “a child from Orion ( peacefull breed ) in training as a botanist“. Which is, of course, a great weight off all our minds. 🙂

* Here’s a channelling session with an entity called “Master Ruanel” who gets asked about the Voynich Manuscript. He thinks it’s nonsense! That was easy… now to solve the Euro crisis. 🙂

* Oh, and there’s a claimed Voynich decryption (“BE A RAS RABBLE”, really) on YouTube, if you like that kind of thing. Not my bag, sorry!

* Might the Voynich Manuscript actually be visual music? Composer and sonic contemplator Dan Wilson wonders so… it’s true that projecting cymatics back into the Quattrocento seems a bit of a stretch to me, but you may have a different opinion!

…and now all the other Voynichiana:

* Here’s a nicely composed photograph by Espen Gleditsch entitled “Voynich Manuscript 2009”, which basically looks like my own desk half the time (except I haven’t got a copy of Levitov’s book here).

* Pineal’s “A Key To Voynich” MP3 is available for download on Amazon. £0.89 buys you over 7 minutes of pulsing electronic dance stuff!

* However, that’s as nothing compared to “Manuscript 408”, the first track on Ice Dragon’s “Tome of the Future Ancients”, whose meatily metallic slice of bass-heavy doom rrrrock weighs in at over 10 minutes, and at whatever price you name. Basically, if you have long enough hair to flick and a virtual plectrum to air-guitar with, this could well be The Ultimate Voynich SoundTrack For Your Life:-

Words written down so long ago / In a language already gone
From hand of scribe / Down through the pen / And marked into vellum
Cloaked in darkness / The secret remains / Hidden from us for all time
The ravings of a madman / Or learned scholar / We may never know why
Brought forth while in possession / Of knowledge from other realms
Through supernatural process / One may obtain / That which is withheld
The scryer, the seer / Can talk to beings / Who remember the ancient days
When men were more / When they weren’t lost / In their mathematical ways
32 gone, 240 remain / Torn out by a dark mage
Who knew of the power / Held within / They are in use to this day
Herbal / Astronomical / Biological / Cosmological / Pharmaceutical
When all combine / Madness of the mind / Destroy all life / And reset time
When all combine / Madness of the mind / Destroy all life / And reset time

* E6 Town Hall Hoursong has released Volume 8 Voynich Manuscript, containing a number of Voynich-themed tracks. It’s all a bit experimental, you might like it, who knows?

* Here’s a nice picture by artist Barbara Suckfüll, more than a tad reminiscent of the Voynich’s nine-rosette page. (Click on it to see more detail).

* My favourite link of the day is to Rigid Hips Stockholm Motorcycle Space Sect (I kid you not), who writes that “The herbal, medical, astronomical/astrological, balneological and mechanical secrets of the Voynich Manuscript is basicly what keeps me going, and ofcourse the live albums the Ramones did in the late 70’s. […] The Ramones didn’t play all downstrokes, that’s a myth, if you analyse most their live albums Johnny and DeeDee goes 16 downstrokes / 4 up and down / 16 downstrokes / 4 up and down, and for some reason that is really important to me.” Now that’s someone with a finger on their own pulse, which I can really admire. But the real question is: would Rigid Hips like Ice Dragon? 🙂

A few days ago, Diane O’Donovan asked if there was a good place online to ask me questions about “The Curse of the Voynich”: but because I’m not a part of the main Voynich mailing list (sadly, I don’t have nearly enough spare time to sift through all that chaff), the answer was a no.

However, I’ve just now added in a “Tal.ki” forum plugin to the Cipher Mysteries WordPress install, which you can get to easily here. I don’t know how it’s going to work out, nor what open topics people would like to have there: but it’s up and working so let’s find out!

The most immediate limitation is that it uses Facebook for logging in (and I don’t like Facebook much). Still, it is what it is (both easy to install and free), so we shall see…

Not only can writers now get books published hyper-fast, so too can their debunkers reply no less quickly: where faulty observing, theorizing or reasoning leave holes large enough to languidly drive a truck-load of Voynich conference attendees through, you can these days expect the same to be pointed out quickly enough. So it rapidly proves to be with the recently published “Le manuscrit Voynich décodé” by mystery writers Fabrice Kircher [love the surname] and Dominique Becker, who boldly claim to have decrypted the Voynich Manuscript: but, as you’ll see, this comes with an unexpected twist in the tail…

Their four-page Chapter One briskly dismisses the preceding history of the Voynich up to 2004, before launching head-first into an explanation of their transcription and analysis. Chapter 5 transcribes the ten last words on f20r thus:

olluig ollug llug golliig hand has ouand uos uouiig lluig

This babble poetry they fearlessly translate as:-

Le mouvement du lac, le mouvement d’ouverture, l’ouverture. Marche la lumière, advient, en glissant, le mauvais esprit inférieur, la basse fumée, l’inférieure vapeur de l’eau, du lac.

They get to this point by interpreting Voynichese as a polyglot mixture of (p.157) “l’allemand, le suédois, le néerlandais, le latin, l’anglais, avec quelque notions de gaélique et de nahuatl“. Because of the presence of Nahuatl (which got to Europe no earlier than 1521) and various other features, they date the object to (p.157) “entre 1570 et 1610“.

By now, most people who’ve read anything about the Voynich Manuscript in the last three years will be sighing miserably at the futility of this whole exercise. Not only have the authors recapitulated Levitov’s sorry polyglottism, they’ve also created a reading that has little obvious to commend it over other long-failed decryptions such as John Stojko’s. Frankly, to my eyes their base theory is a mess; the way all the polyglot languages are supposedly linked together is a mess; and the final translation is a mess. And I suspect that any broadly sane reviewer would say the same.

But here’s the twist: the book comes with an afterword by Jean-Michel Grandsire, a self-taught anti-conformist with a interest in the paranormal. To my great surprise, Grandsire points out the inconsistency with the 2009 radiocarbon dating and the 15th century swallowtail merlons in the nine-rosette page; and suggests (p.170) that the authors may have fallen foul of what Pierre Barthélémy in the discussion at the front of “Le Code Voynich” called la “malédiction du manuscrit” – basically, the curse of the Voynich.

So there you have it: a Voynich theory presented in a way that preempts the need for writing a critical review of it (because they do that for you). How very modern!

Much as you’d expect, YouTube user weasel6666 (not me, not even slightly!) has uploaded WAGtv’s “Ancient X-Files” Series 2 Episode 4 “Sodom and Gomorrah” episode that aired on National Geographic UK only a couple of days ago. If you fast forward to 22:00, you can see the Voynich Manuscript half, which is loosely based on reprising the research I did for my 2006 book “The Curse of the Voynich” (copies still available, very reasonable postage rates, etc).

Even if you’re one of the many who don’t agree with my art history conclusions (but given that you’ll all get there in the end, I’m cool with that 🙂 ), enjoy the historical ride to Venice and Milan, and have a look-see at all the fabulous things I was able to get to for the first time, thanks to the magic of having a film crew filming my every damn move for a week. 🙂

I think it’s fair to say that the WAG team recorded enough footage for a 2-hour special and then tried to edit it down into a 22 minute half-episode slot: which in a curious way is a fair representation of my book, which similarly should probably have worked through its material at a far more leisurely pace (say, over 500 pages) than jammed into 230 pages.

But all the same… how was it for you? Leave your comments below…