Reading through the revised (2006) edition of David Hockney’s “Secret Knowledge: Rediscovering the lost techniques of the Old Masters“, I was a little surprised to come across (p. 235) a brief mention of the Voynich Manuscript.

In his section on “Secrecy” textual sources, Hockney quotes the introductory passage from William Romaine Newbold’s (1928) “The Cipher of Roger Bacon” where Newbold asserts that during the years 1237-1257, Roger Bacon “made what he regarded as scientific discoveries of the utmost importance, and it is extremely probable that the telescope and the microscope, in some form, were among them.”

Rereading Newbold’s wishful twaddle out of its normal context, I found myself suddenly feeling rather sad for him: “The solitary scholar who succeeds in lifting a corner of the veil has, [Bacon] believed, been admitted by God to His confidence, and is thereby placed under the most solemn obligation conceivable to make no use of his knowledge which God would not approve.” For me, this conjured up a vision of Newbold feverishly peering at the craquelure of the Voynichese handwriting, desperately trying to get closer to pure knowledge, hoping almost to commune with God Himself: but with the fatal flaw that he was relying on the dark and twisted mirror of the Voynich Manuscript as the means to carry him there.

Overall, Hockney’s book is interesting (if flaky in places), though I completely commend him for what he is trying to do: but I’ll leave a full  review of it for another day entirely…

One of the major figures in the early 20th century history of the Voynich Manuscript was John Matthews Manly, the man who definitively debunked Newbold’s strange micrographic cipher claims. During the First World War, Manly worked in the US Military Intelligence Division, and left in 1919 having attained the rank of Major. After that, he put most of his time at the University of Chicago into researching Chaucer, before dying in 1940.

Interestingly, Manly’s papers are held by the University of Chicago: there’s even an online guide to them, which lists a whole set of Voynich & non-Army cryptographic folders to look at, particularly in Boxes 4 and 5. One day, if I happen to get the opportunity to spend a day in Chicago, I’d love to go through these: Manly was a smart guy, so it would be fascinating to find out what was going through his mind (however indirectly).

Box: 4
Folder: 19 – Table of Latin Syllables
Folder: 20-21 – Photographs of Voynich Ms
Folder: 22 – “Key to the Library” (JMM’s?)

Box: 5
Folder: 1 – Worksheets
Folder: 2 – Photographs of Mss (Including Français 24306, incomplete) and of one printed label
Folder: 3 – Three working notebooks, labelled “Bacon Cipher”
Folder: 4 – Notes on code for article; other notes on Sloane 830 [“Written in the years 1575-6, by a person whose initials appear to be M.A.B.”, according to levity.com] and 414 [two collections of “chymical receipts”]
Folder: 5 – Worksheets on related ciphers: “Galen’s Anatomy” [?] and “Kazwini” [presumably the 13th century Persian astronomical writer Al Kazwini]
Folder: 6 – Articles on the Voynich Roger Bacon Ms
Folder: 7-8 – Notes: ciphers in other Mss; other notes on printed sources
Folder: 9 – Notes on alchemical Mss, etc.
Folder: 10 – Notes for Bacon Cipher; “Key to Aggas”
Folder: 11 – Notes on texts in cryptography
Folder: 12 – Miscellaneous notes and worksheets
Folder: 13 – Bibliographies
Folder: 14 – Photostats of Mss: John Dee (Sloane 3188, 3189, 2599): unidentified
Folder: 15 – Notes on Vatican Latin Ms 3102 [Here’s the Jordanus page on this ms, Manly reproduced f27r in his article, while Newbold’s book reproduced f27r and f27v opposite p.148 and p.150]
Folder: 16 – “Notes on an Inquiry into the Validity of the Baconian Bi-Literal Cypher for the Interpretation of Certain Writings Claimed for Francis Bacon”
Folder: 17 – Comments on “Sixty Drops of Laudanum,” by E.A. Poe
Folder: 18-19 – “The Bi-formed Alphabet Classifier” of the Riverbank Laboratories
Folder: 20 – Notes on Shakespeare/Bacon cipher

Box: 11
Folder: 9 “Roger Bacon and the Voynich Ms” by JMM, reprint [first page is here on JSTOR]

While writing my MBA dissertation a few years ago, I spun off a short paper called “Justified True Belief: Three Words, Three Lies?“, where the abstract explained its title:-

Cornelius Castoriadis once famously described the Union of Soviet Socialist Republics as “four words, four lies”: here, I examine each of the three words of “justified true belief” in turn to see if that too might be based on a fatally flawed discourse. In fact, “three lies” turns out to be a little strong – but the evidence strongly points to “two-and-a-half lies”. We deserve better than this!

My guess is that Castoriadis, for all his pithiness, was ripping off Voltaire, who in 1756 wrote:

This agglomeration which was called and still calls itself the Holy Roman Empire was neither Holy, nor Roman, nor an empire.

So now, by applying the same pattern to the Voynich Manuscript, I’m extending the chain of ripping yet further. Just so you know!

What’s in a name? Wilfrid Voynich never called it “The Voynich Manuscript”: right from the start, he called it “The Roger Bacon Manuscript”. Which was a bit of a shame, given that it originally almost certainly had nothing to do with Roger Bacon.

However, because Voynich desperately wanted it to contain Bacon’s encrypted secrets, he was convinced it had to be medieval. It was in this context that he referred to it as a “manuscript”, because manuscripts are technically defined as being handwritten documents that predate the start of printing, which means 1450 or so. And so you can see that the word “Manuscript” in “Voynich Manuscript” presupposes a medieval document, or else it would have to be called “an early modern handwritten document” (which, for all its precision, is not quite so punchy). And worse, the range of dates it could sensibly have been made goes over this 1450 mark, so we have no real certainty to work from here.

As for “Voynich”: in one sense it should be “Wojnicz”, the book dealer’s surname before he ended up in London. But we sophisticated moderns should perhaps more sensibly name it after the Jesuit Villa Mondragone (where Wilfrid Voynich found it), or Johannes Marcus Marci (who inherited it and whose letter to Kircher travelled with it all the way to New Haven), or George Baresch (arguably the first obsessive Voynich researcher to be documented), or Sinapius / Jacobus de Tepenecz (whose erased signature still faintly remains on the first page), or even Holy Roman Emperor Rudolf II (who was said to have paid well for it).

All of this still rather panders to an implied need for naming, as if by giving it a name it somehow helps us understand its origins (it doesn’t, can’t, and won’t). It’s an itch we don’t actually need to scratch: we need to learn to be more comfortable about remaining in a state of uncertainty.

My dissertation was all about knowledge and uncertainty: the work I’ve done since then points to my own three-word definition for knowledge – “hopefully useful lies“. Calling this enigmatic object the “Voynich Manuscript” is indeed “two words, two lies” – but as long as we never forget that they are both lies, its name is a most useful tool.

I’ve often wondered what Lynn Thorndike thought of the Voynich Manuscript: after all, he (his first name came from the town of Lynn, Massachusetts) lived from 1882 to 1965, and continued to publish long after his retirement in 1950, and so was active before, during and after the 1920s when Wilfrid Voynich’s cipher manuscript mania/hype was at its peak. As a well-known writer on alchemy, magic and science, my guess is that Thorndike would surely have been one of those distinguished American academics and historians whom Voynich tried so hard to court after his move from Europe to New York.

One of my ongoing projects is to work my way through all of Thorndike’s works, as it seems to me that his science/magic research programme carved a trail through the jungle of mostly-unread proto-scientific manuscripts that probably falls close to where the Voynich Manuscript is situated: and few historians since him have felt any pressing need to build on his work except in generally quite specific ways. All of which is why I happened to be reading Chapter VII “Nicholas of Cusa and the Triple Motion of the Earth” in Thorndike’s “Science & Thought in the Fifteenth Century” (1929).

Firstly, you need to understand that Thorndike thought that the whole Burckhardtian notion of the (supposedly fabulous and extraordinary) Renaissance was plain ridiculous: there were countless examples of ingenuity, invention, and insight throughout the Middle Ages (and, indeed, throughout all history) to be found, if you just bothered to take the time and effort to place events and writings within their own context.

Furthermore, Thorndike believed that lazy historians, having set up this false opposition between (high) Renaissance culture and (low) medieval scholasticism, then went looking for exceptional individuals who somehow bucked that trend, “forerunners, predictors, or martyrs of the glorious age of modern science that was to come.” (p.133) The list of usual suspects Thorndike suggests – “Roger Bacon, Nicholas of Cusa, Peurbach and Regiomontanus, Leonardo da Vinci” – appears to me not far from how the fake table of Priory of Sion Grand Masters would have looked, if Pierre Plantard been a tad more receptive to non-French history.

Of course, Thorndike – being Thorndike – then goes on to demonstrate precisely how the whole myth around Nicholas of Cusa arose: basically, German historians looking out for a German ‘forerunner, predictor, or martyr‘ plucked three marginal fragments from Nicholas’s work and wove them together to tell a story that was, frankly, not there to be told. Then you can almost feel the fever rising in Thorndike’s genuinely angry brow when he continues:

“Could anything, even the most childish of medieval superstitions, be more unscientific, unhistorical, and lacking in common sense than this absurd misappreciation and acceptation of inadequate evidence, not to say outright misrepresentation, by modern investigators and historians of science?” (p.137)

Punchy (and grouchy) stuff: but he’s far from finished yet. He has an example of something even more scandalous which he feels compelled to share with us:-

“When are we ever going to come out of it? To stop approaching the study of medieval science by such occult methods as the scrutiny of a manuscript supposed to have been written by Roger Bacon in cipher, instead of by reading the numerous scientific manuscripts that are expressed in straightforward and coherent, albeit somewhat abbreviated, Latin?” (p.137)

So there you have it. In 1929, while Wilfrid Voynich was still alive, Thorndike took a measured look at Voynich’s and Newbold’s “Roger Bacon Manuscript” nonsense, and placed it straight in the category of “absurd misappreciation and acceptation of inadequate evidence, not to say outright misrepresentation“.

John Manly may have been more dismissive of Newboldian cryptography in his article in Speculum 6 (July 1931), but Thorndike was no less dismissive of Newboldian history in print in 1929. Just so you know!

No, not the 2008 film (though that too has a crystal skull-based storyline): I’m talking about the 1995 book by Max McCoy, which Bantam have just (May 2008) reissued apropos of nothing (apart from perhaps trying to surf the wave of the film’s gigantic marketing spend?)

The Voynich Manuscript makes its appearance very early on (p.27, actually the first page of Chapter 1): McCoy manages to present its history very lightly and not bog the reader down in too many details. But as the book is set in 1933, there wasn’t a whole UFO angle to cover (or other such modern confections). Instead, you get a little bit of Newbold, Bacon, alchemy, Major John M. Manly (!!!), John Dee, Kelley, the Shew Stone, and even a quick reference to Wilfrid Voynich in New York: basically, everything moves briskly along in the kind of proper screenplay-like way you’d hope from an Indy novel. Yes, there’s even the occasional snake (for readers playing Indy buzzword bingo, I guess).

I’ll admit it: I was charmed by the book. It’s small (293 pocket-size pages), no larger than you’d imagine a Japanese commuter squeezing into a pocket, and reads so quickly that at some points (most notably in the end sequence past the oasis) I deliberately closed my eyes to slow the pace down so that I could properly picture the scene in my mind.

Historically, the book has a deliciously light touch throughout, in particular when Indy and his companion are improbably rescued by an elderly French couple called Nicholas and Peronelle (p.200) – and if you can’t work out who they are by that stage in the story, you very possibly deserve to be shot.

I liked all the atlantici history and the Shelta Thari stuff (there’s a Wikipedia page too) woven in: but note that when McCoy writes “Nus a dhabjan dhuilsa“, he probably means “Nus a dhabjon dhuilsha” [‘The blessing of God on you’], though I’d prefer not to pick a fight with a tinker / tinsmith as to which one is correct. Incidentally, my guess is that McCoy picked up the reference to Thari from Roger Zelazny’s 10-book ‘Amber’ series.

Inevitably, there are some historical mistakes in the book (the VMs wasn’t in Yale in 1933, I’m pretty sure that the British Museum had a positive rotograph of at least some of the VMs in 1929, etc), but frankly I couldn’t care less. It’s a delightful, frothy, whip-cracking romp through alchemical history, that I think should be required reading for any modern Voynich novelist.

A month ago, I posted up a blog entry about Dan Burisch’s claimed decryption of the Voynich Manuscript, which a surprisingly large number of people have since read (my blog entry, not the decryption). Burisch claimed that an alien called “#3-15” held by the secret organization known as “Majestic” (presumably an updated version of Majestic-12) had decrypted the VMs, and that its plaintext turned out to be a message from the far future placed in the hands of Roger Bacon 700 years ago about the amazing inventions Dan Burisch has yet to make in the near future: but that whole decryption has been placed in “File 21” somewhere in Europe, and you can’t see it, sorry.

As odd arguments go, this is a thing of curious beauty. Let’s see: an alien (who you’ll never meet) held by the (alleged) modern inheritors of a secret organization (most of whose founding documents appear to have been forged) has decrypted a (probably 15th century) cipher document, revealing that it was written down in (a mangled & ciphered) Hebrew by Roger Bacon (in the 13th century), to whom the actual content was passed from the far future, and which concerned the (yet-to-happen-but-surely-must-be-soon) inventions and discoveries made by Dr Dan Burisch, except that you can’t see the decryption apart from four (frankly rather wobbly) words. Fantastic or fantastical? You decide.

Putting on my historical hat… if (like me) you read papers on Antonio Averlino’s libro architettonico, you often run into very similar problems trying to parse what is being said. Though Averlino’s libro is on one level a kind of encrypted autobiography, it simultaneously functions both as an allegorical novel and as an historical-novel-within-a-novel. Which is to say that readers constantly have to decide what is real, what is imagined, and what is contructed. Would a modern librarian place such a book in fiction or non-fiction?

Of course, Averlino was not crossing those kind of artificial boundaries, because they had not yet been drawn up. Early Renaissance thought was very fluid, very undifferentiated: perhaps the humanistic conceit of trying to gain eternal fama (fame) through their works made sense because the rigid scientific constructions of time we now rely upon had not yet been put in place – perhaps the distant past and remote future somehow felt closer then than they do these days.

In those terms, maybe Dan Burisch’s conception of time is so, errm, alien to us in that it is, rather like Averlino’s, quite undifferentiated and continuous in a vaguely pre-scientific way: a kind of sci-fi reprise of the early Renaissance mind. Perhaps Burisch somehow experiences past and future events all overlapping and concertinaed together, like a kind of strange temporal synaesthesia. Or perhaps he’s just mad, who knows?

Anyway, we have an update on the story. According to a message apparently from Dan Burisch forwarded yesterday to The Golden Thread BBS, “the policy of the Eagles Team [is now] not to comment on the contents of the Voynich Manuscript“, because “it contains such dangerous information, going to prison or being executed would be preferable to disclosing it“. Furthermore, “When I said to you [Fran?] the annotations to Folio 21 [“File 21”?] were not dangerous, I meant it in the context of you seeing it. I never intended you to post it. I apologize to you for the miscommunication, and to the public about the cryptic nature of this post. With this, that is the way it must FOREVER stand.” Which presumably means he won’t post anything more on the subject of the VMs: a shame, as I’d like to know what it said.

The Internet is a strange place: these days, you can tell people think something is interesting not when you find a hundred banal blog entries pointing to it, but rather when you discover that it has been appropriated as a plot element in several online alternate-reality role-playing games. In those terms, the whole Dan Burisch saga to me most resembles neither a conspiracy nor a pathology, but instead a kind of fat-rulebook sci-fi RPG played out between a small group of dungeon masters and the opposing team, “the public”. Roll that octahedral die one more time, baby…

UPDATE: Yet more on Dan Burisch…

Have you ever lifted up a stone in the woods and found something icky you really wished you hadn’t seen?

Or, in our modern ‘armchair explorer’ days, have you ever clicked confidently onto a website where, errrm, oh deary me, oh no, that’s not, you can’t… (you get the basic idea)?

Unfortunately, the point of being a blogger (or indeed any kind of writer) is that you document the odd things you see so that other people can decide whether to seek them out for themselves (rare) or to avoid them like the plague (far more common). Which means that bloggers have a vaguely journalistic obligation to follow any given story right through to its logical endpoint, wherever that may happen to be.

Now, even though once upon a time I worked on an “X-Files” computer game, I freely admit that I don’t actully know much about UFO lore. The closest thing on my bookshelf is Nick Cook’s thought-provoking “The Hunt For Zero Point“, but that’s more about odd terrestrial flying objects than alien ones per se. Which, as will become rapidly clear, made the story of Dan Burisch and his claimed decipherment of the Voynich Manuscript even more ‘out there’ to me than most things I tend to run into.

On the surface, it’s all straightforward enough. Burisch thinks the VMs is by Roger Bacon, who apparently wrote it in a kind of disguised / dyslexic Hebrew lettering. The text direction, as you’d expect from Hebrew, runs right-to-left (though, oddly enough, Burisch needed a mirror to read it). Line 17 of f35v has a Voynichese EVA fragment “daiin.dain.chkaly.choly“, the last three words of which are transcribed halfway down the page here (presumably by Burisch?) as “dain mkaly(e) moly(e)“, deciphered right-to-left as “elom el akim niad” – “everlasting God will establish knowledge“. Of course, add the missing “daiin” back in and it should probably read “everlasting God will establish knowledge knowledge“: but that’s normal for this kind of claimed VMs decipherment.

As an aside, Googling for “elom” returns links to (1) “the personification of the moon among southern Hebrews“, and (2) “Eloms were short, stocky, bipedal sentients, with a thick pelt of oily, dark fur, native to the frigid and mineral-rich desert planet of Elom” on the Elom entry in the Wookieepedia, an online Star Wars wiki. Further down in Google’s search results, the (real) Wikipedia entry also notes that Elom is “a tribal ewe name meaning “god loves me” or “loved by god”“. It is hard not to get the feeling from this that someone is either (a) being somewhat impressionistic with their supposed translation, or (b) having a Star Wars-themed laugh at the expense of UFOlogists. [In the following, I presume (a) to be true, but sadly there’s no obvious reason to discount (b) at all.]

Burisch’s claimed decryption reprises, just as you can find countless times in the museum of failed Voynich solutions, a large number of by-now-oh-so-familiar motifs of pathological enigmatology: selective transcription, Roger Bacon, mirror writing, disguised Hebrew, confusing and repetitive text, selective dyslexia, arbitrary anagramming, religious / liturgical / Gnostic plaintexts, arbitrary / optimistic / free-form translations, etc. So far, nothing hugely unexpected, then.

But dig a little deeper and things quickly gets bizarre, even by the historical standards of Voynichianity. Burisch claims to have been given the key to solving the VMs by “#3-15”, the keyname of an alien (“J-Rod”?) visitor/prisoner held at Area 51 by Majestic, the secret organization for whom Burisch allegedly worked. The remainder of the decryption was placed in “File 21” (held in Europe somewhere?), and described Burisch’s future discoveries (about ‘Looking Glass’? Man-made stargates? The “Ganesh” particle?) that he has not as yet made. The whole Burisch affair revolves around conspiratorial claims of time-travelling aliens meddling with human affairs and how 4 billion people may well die (in 2012?) as a result of the immense explosion of a manmade stargate, or possibly of the natural stargate on “Frenchman’s Mountain” where some Voynich lettering can allegedly be found carved in the stone.

Now, I’m in no way qualified to judge on this kind of end-times stuff (after all, who is?). But purely as far as Burisch’s claims about the Voynich Manuscript go, I have to say that I’m quite sure they’re a load of nonsense. The VMs is a historical artefact that was demonstrably constructed more than a century after Roger Bacon’s death, the word patterns don’t match Hebrew (or any other known language), the left-right direction of writing doesn’t match Hebrew, the strongly-structured letter patterns within words don’t show any signs of dyslexic-style anagram transposition, and I would predict there is an overwhelming (>99.9%) probability that the Hebrew-style pattern that was found on part of one line on f35v could not be found duplicated in more than 0.05% of the Voynichese corpus as a whole – and in any case, such fragments would very likely not make syntactical or semantical sense as a meaningful sentence. Right now I’m not even hugely convinced that the four words “elom el akim niad” can be contorted to mean what they are claimed to mean.

I’m all for novelists’ appropriating the VMs for their books (though it’s actually a far harder trick to carry off than most seem to realise): but when this kind of “kooks and spooks” looking-glass world tries to claim the VMs as one of its own, it’s hard to find a point of mutual accommodation. Sure, the VMs was mysterious enough 30 years ago for Terence McKenna to be intrigued by it: but we’ve come a long way since then, and it’s now merely an historical curio right on the cusp of mainstream thought.

Perhaps if the decrypted contents of “File 21” come out into the open, we’ll all fall back in stunned amazement (before fleeing as far away from any of the stargates as we can). But until that day… sorry, but I’ll have to admit to not being a believer.

UPDATE: More on Dan Burisch & the VMs

Today, I stumbled across yet another Voynich book: which then led me to a whole cache of them, like a hidden nest of gremlin eggs high atop a mountain. Don’t give them any water, whatever you do…

First up was “Les Livres Maudits” (1971, J’ai Lu) by Jacques Bergier, chemical engineer and [al]chemist, French resistance fighter and spy, writer and journalist: in it, he painted a picture of the VMs as containing a secret so powerful that it could destroy the world. Could it have simply been an idea: like “being nice to people doesn’t work“? According to my old pal Jean-Yves Atero, Bergier was convinced this secret was so devastating that (basically) Men In Black will always track its progress, and will stop at nothing to keep the truth about it from being brought into the open. Errrm… hold on a minute, there’s someone at the door…

Rather more recently, there was “The Magician’s Death” (2004) [published in French as “Le livre du magicien” (2006)] by prolific historical mystery writer Paul C. Doherty, in his ‘Hugh Corbett’ series. This has Roger Bacon writing an unbreakable code, various English and French factions trying to crack it, and loads of people getting killed (or something along those lines).

Coming out in the same year was “Shattered Icon” (2004) (later re-released as “Splintered Icon” (2006), and published in German as “Der 77. Grad.” (2007)] by Bill Napier. As far as I can tell, this uses the deciphering of a Voynich-style 400-year-old journal / map to tease out a mystery thriller take on the Roanoke Island expedition.

Scarlett Thomas‘s novel PopCo (2004) also mentions the Voynich Manuscript (it claims on the German Wikipedia page), as part of a “richly allusive” [Independent on Sunday] pop-culture novelistic riff on cryptography. She now lectures in Creative Writing at the University of Kent in Canterbury. I find this a bit worrying: it conjures up an image of a classful of uber-literate proto-writers, all looking at the VMs and thinking “Hmmm… an ‘unreadable book’, eh? An excellently ironic leitmotif for my postmodern anti-novel…” [*], which I will then have to laboriously add to the Big Fat List, and perhaps even to try to read (Lord, protect me from any more Generation X knockoffs). Blogging can be hell, I’ll have you know.

Other VMs-linked novels mentioned on various language Wikipedia sites include:

  • “L’intrigue de Il Romanzo Di Nostradamus” by Valerio Evangelisti apparently has Nostradamus battling the VMs and its black magic ilk;
  • Dan Simmons’ 832-page epic “Olympos” (2006) apparently namechecks the Voynich as having been bought in 1586 by Rudolph II (though how this gets fitted in to a story about Helen of Troy is a matter for wonder: I’m sure it all makes sense, really I do); and
  • “Datura tai harha jonka jokainen näkee” (2001) by Finnish writer Leena Krohn (published in German as “Stechapfel”) is centred on the hallucinogenic plant Datura (AKA jimsonweed, Magicians’ weed”, or Sorcerors’ weed), and it is an easy step from there to the Voynich Manuscript. Back in 2002, I posted to the VMs mailing list about various plants such as Datura: so this is no great surprise.

Oh well, back to my day job (whatever that is)…