The first ‘La Buse’ cryptogram was first described (and indeed ably decrypted) by Charles de la Roncière in his 1934 book “Le Flibustier Mysterieux”. Though only 17 lines long, the decryption was – though correct without any real doubt – as mysterious as the pirate of the book’s title.

Annoyingly, de la Roncière didn’t give sources for any of his evidence, almost all of which seemed to be tied up with French treasure hunters; much of his secondary narrative (e.g. about Le Butin) has yet to have a single external document verifying it; and his whole narrative is wrapped up with a fair few unsubstantiated myths and legends which seem to have appeared in his book for the first time anywhere.

Why did this sober and exceptionally well-respected historian get himself tangled up with this mess? What was going on back then? Seventy years on, there’s still no good answer for any such questions: the only people who think this could be real are treasure hunters (who want all treasure to be real, basically) and skeptical code-breakers (such as myself, who suspect the cryptogram might be genuine, even if the proposed link with La Buse itself is almost certainly spurious).

And then you have the second ‘La Buse’ cryptogram, the first image of which was first put on the Internet (I believe) by Yannick Benaben about a decade ago, as part of a La Buse-themed fiction he was writing. Though this has its cadre of true believers (such Emmanuel Mezino, whose book about it lurches violently between the twin cipher poles of clear-headed accuracy and woefully empty speculation), my own conclusion is that it is, if anything, even more confused than the first cryptogram.

This second cryptogram has an extra five lines of encrypted text appended to (broadly) the same 17-line cryptogram, using (broadly) the same pigpen cipher key: but whereas the decrypted cleartext of the first 17 lines makes essentially no sense at all, the extra lines shine through clear as a bell.

My cryptographic conclusion was this these extra lines were surely an extra layer, added at a later date (and by a completely different owner), i.e. that these are “super-marginalia”, added in for reasons unknown… though I tentatively predicted that it was to try to link the underlying 17-line cryptogram more definitively with the piratically successful (but ultimately hanged) Olivier Levasseur.

All of which was no more than an appetiser.

Because this was where online commenter CptEvil came in.

The Gold Bug

CptEvil noted that if you compare the start of the last five lines of the second La Buse cryptogram…

un bon verre dans l’hostel de le veque dant(S)
le siege du diable r(Q)uarar(N)te siz(X) degrès
f(S)iz(X) minutes deuz(X) fois
pour celui qui le decouvrira
juillet mil sept cent (T)rente

(…in English…)

a good drink in the bishop’s hostel in
the devil’s seat
forty six degrees
six minutes two times
for the person who will discover it
july 1730

…with the cryptogram used by Edgar Allan Poe in his famous short story “The Gold Bug”, you discover something rather extraordinary:-

A good glass in the bishop’s hostel in the devil’s seat
— twenty-one degrees and thirteen minutes
— northeast and by north
— main branch seventh limb east side
— shoot from the left eye of the death’s-head
— a bee line from the tree through the shot fifty feet out.

(Note that this was also suggested elsewhere on the web back in March 2015 by online commenter “indi”.)

Are these two cryptograms connected? Why, yes, they most surely are. But how? That’s far more difficult to answer than you might think, even though we probably only have three main scenarios to consider:-

(1) Did Poe Make Both Cryptograms?

Even though there are plenty of people who assert that Poe made the Beale Papers, I’ve yet to see any evidence beyond mere handwavery that this is so. And the same would seem to be true here… but yet the two cryptograms are connected.

(2) Was “The Gold Bug” The Second Cryptogram’s Source?

Interestingly, Baudelaire’s famous (1856) French translation of The Gold Bug (as CptEvil noted in a follow-up comment) uses “la chaise” to translate “seat”, whereas “le siege” only appears in a 1933 translation. Which would tend to suggest that if the second cryptogram was in some way a copy of Poe’s cryptogram (which, after all, was embedded in a pirate fantasy about discovering Captain Kidd’s treasure), it was probably made after 1933.

(PS: how did Alphonse Borghers translate this in 1845?)

CptEvil also points out that there is a distinct similarity between the treasure chest depicted in the second cryptogram…

treasure-chest

…and a fantasy treasure chest famously depicted by Victorian illustrator Howard Pyle:

howard-pyle-treasure-chest

(This was also pointed out by online commenter “marc” later in March 2015.)

Note in particular the “XO” motif on the lid of the chest and the structural similarity of the square chest just to the left of the main chest: all of which would seem to be a giveaway, particularly as Howard Pyle seems to have made up almost everything he drew to do with pirates. (Indeed, most of Johnny Depp’s “Jack Sparrow” on-board piratical style seems to have been plucked directly from the Howard Pyle play-book, more than a century later).

And yet… just as we can’t (yet) rule out Poe having seen this second cryptogram, we can’t rule out Pyle having seen it either. And we also can’t (without a huge investment in time in tracking down the iconography of treasure chests) rules out the possibilities (a) that Pyle copied it from the second cryptogram, or (b) that Pyle and the second cryptogram’s author were both strongly influenced by the same image, perhaps found in an old pirate book.

Moreover, inserting a line from “The Gold Bug” would seem like quite a ridiculous thing to do if the overall intention was to make the cryptogram seem to date from 1730, given that Poe wrote his short story more than a century after Olivier Levasseur died. This fails the test of good sense, surely?

(3) Was The Second Cryptogram “The Gold Bug”‘s Source?

Between December 1839 and May 1840, Edgar Allan Poe wrote a series of articles in Alexander’s Weekly Messenger, in many of which he decrypted readers’ cryptograms. You can also trace aspects of these exchanges in Poe’s letters.

Rather more substantial is Poe’s A Few Words On Secret Writing from Graham’s Magazine in July 1841, though I should add that William Friedman didn’t think much of Poe’s non-systematic attempts at decryption (see p.41ff of this 1937 Signal Corps magazine).

From his correspondence, we know that by 1842 Poe had lost interest in decrypting the approximately one hundred reader’s cryptograms that even then still continued to crash on his beach, and in some of which “Foreign languages were employed”: and yet in 1843, his “The Gold Bug” played directly to that same audience on the same mysterious vein, with wild success. Poe also refers to a book in French on cryptography by Jean-Francois Niceron (though Niceron lived a century before La Buse): so it is entirely possible that Poe had contact with a French cryptographer of his era.

It seems entirely possible, then, that Poe might have been directly inspired by an encounter with the second cryptogram (or something exceedingly like it), to the point that he shaped his story around it. For are they not both pitched as pirate treasure narratives, with an exceedingly obscure key?

(Note that David Kahn, who likes The Gold Bug despite the fact that it is “full of absurdities and errors”, suggests in “The Codebreakers” that Poe may well have borrowed the basic Captain-Kidd-treasure-hunting plot from Robert M. Bird’s novel “Sheppard Lee”, a book Poe had previously reviewed – apparently, all you need to do is dream how to get to the treasure the same way three nights in a row, etc etc.)

But the single observation that most makes me suspect that Poe had seen the second “La Buse” cryptogram is simply that the plaintext revealed by his protagonist’s decryption makes no sense, even as a novelistic device. His cryptologic hero Legrand eventually makes sense of “Bishop’s Hostel” as “Bessop’s Castle”, which didn’t really make any sense to me when I first read the story many decades ago, and – frankly – still doesn’t ring even remotely true today.

So could it be that Poe actually constructed the story backwards from the phrase “A good glass in the bishop’s hostel in the devil’s seat”? If so, what does the phrase actually mean?

The most (in)famous Devil’s Seat of recent years is the “Fauteuil du Diable” (“Devil’s Armchair”) at Rennes-les-Bains, which somehow got entwined with the whole ludicrous “Priory of Sion” fantasy. But The Gold Bug would seem to have preceded that by many decades, so we can perhaps move swiftly past it. 🙂

It has been suggested that this in fact refers to the formerly-volcanic piton (mountain) on Réunion Island: though possible, this seems to be wading knee-deep in the inky waters of speculation. But beyond that, I’m kind of out of ideas.

All the same, the notion that “The Devil’s Seat” at “forty six degrees six minutes two times” (presumbly longitude measured east from Paris?) refers to a formerly-volcanic piton seems more probable to me than the notion that Poe plucked the phrase “A good glass in the bishop’s hostel in the devil’s seat” from the ether entirely a propos of nothing, even if he did dream it three nights in a row. But even so, I’d prefer to have even a soupcon of solid evidence either way, this is still all a bit too messy for my liking. 🙂

Historical research can carry you to all kinds of places, such as this 1917 article in the Barrier Miner, reporting on a march in County Clare:-

They marched like guardsmen to the music of their drums and fifes. In their wake came Tom Keane, the Ennis “Boy Martyr” of 16, who has won everlasting fame by reason of his imprisonment, in Galway County Gaol for the crime of drilling Sinn Feiners; the tale in Ennis is that it took “seventeen R.I.C. men to carry him to gaol and half a regiment of the Munsters to keep him there”. He was in command today of 40 children, who marched to the scene of demonstration with rare military precision behind a banner bearing the words, “Remember Dublin.”

The same Tom Keane appears in several Sinn Fein witness statements covering the years 1913 to 1921 held by the Bureau of Military History, e.g. here, here, and here. The first of the three describes how a group of Sinn Fein members, captured after shooting a police office in 1920, went on hunger strike in prison.

After four days, Thomas Keane, who was very young and delicate, was in a bad way […] The Prison Governor, Mr. Faulkner, was a nice man and was more or less in sympathy with us. He visited our cells several times night and day, especially Keane’s whose health was very much worrying the prison doctor. On the seventh day of the strike, all the men on hunger strike were released.

Presumably this was the same Tom Keane who appears in the National Archives at Kew WO 35/102/39. Always interesting to see the same event reported from both sides of the same fence:-

“Prosecution of Thomas Keane; endangering safety of a police constable; 1919; Fruoor [should actually be “Furroor”], County Clare; released on grounds of health.” (Closed For 29 years).

However, was this also the same Thomas Keane who is mentioned in the National Archives WO 35/151B/25: “Death of Thomas Keane; 4th June, 1921; Limerick.”? (Also “Closed For 29 years.”) I suspect it probably was: and so it was there that the “Boy Martyr”‘s young life seems to have ended. 🙁

Though his recent attempt at crowdfunding via Indiegogo fell well short of the mark he aimed for, Derek Abbott is back in the news again (well, Channel 9’s 9News, anyway).

Today, he’s revealed that his wife (Rachel Egan) has consented for her DNA to be put in a kind of DNA search engine: and that this has revealed potential matches with eight families in Virginia and six families in North Carolina, all of whom he has now contacted.

The particular family tree also has a connection to Thomas Jefferson, which was a nice media bonus: though that link wasn’t enough to get American crowdfunders to pony up for a ride on his seaside donkey when he partially revealed it earlier in the year. Oh well.

And there is always the possibility – I hate to mention it, but because it’s the blight of DNA paternity testing, I thought I really have to – that Rachel Egan’s grandfather was someone else entirely. Hence it could easily play out that, “Who Do You Think You Are?” final-reel style, she and Derek A will trace her grandfather but find him to be someone who definitely didn’t die on/near Somerton beach in 1948.

But, as Tamam Shudologists will be quick to point out, we have evidence of American stitching in his coat and some Juicy Fruit chewing gum in a pocket (though I’d point out he can’t have had much fun chewing gum with hardly any teeth): so it wouldn’t be a huge surprise if he was indeed an American.

Something to chew on, anyway. 😉

It’s all very well concluding (as Aussie über-codebreaker Captain Eric Nave seems to have done back in 1949, later followed by Jim Gillogly and many others) that the curious message on the Rubaiyat is acrostic rather than enciphered: but does that help us crack it at all?

Ragged Right / Rubaiyat

Because the lines are strongly ragged-right justified, others have suggested that the letters taken as a whole may well encrypt an acrostic poem: and given also that the cryptogram was itself written on the back of a soft-back book of poetry, I personally have long struggled to come up with anything that seems even half as plausible.

Note that I’m really not saying here that the Rubaiyat cryptogram is necessarily a love poem: the poems in the Rubaiyat cover many different emotions, thoughts and feelings (perhaps most famously drunkenness, regret and mortality), so there is still plenty of room for manoeuvre.

However, I think that the presence of the crossed out line #2 (“MLIAOI“) and the extremely similar (but far from identical) line #4 (“MLIABO AIAQC”) is an extremely strong indication that what we are looking at is not a transcription of something that previously existed (say, of a telegram or of a speech) but is instead a record of composition by the author him- or her-self.

That is, I think the writer was probably making up a poem in their head and was quite possibly writing down the first letters of the words in that poem as an aide-memoire to themselves. He/she started to write down line #2 but then realized it was out of order, crossed it out, and wrote down the real next line (line #3), followed by what we now see as line #4.

The first big question, then, is about what the precise relationship between line #2 and line #4 is. Clearly they are not identical: yet they seem to share many of the same words, and very likely the same rhythm and meter. Hence it seems likely that “AOI” is somehow interchangeable with “ABAOI”: though unlikely to be the same, I think it is likely that they work the same within the overall poetic framework.

I am now strongly convinced that only one of the many, many claimed solutions for these lines proposed over the last 60 years that I have seen comes close to approaching the right combination of features that match this template of likely features:

* My Life Is Almost Over, I…
* My Life Is All But Over, And I Am [Quietly Content?]

Note that the scansion and meter are both far from exact here: but as melancholy Strine poetry goes, it’s far from terrible.

What About The Rest?

Line #5 seems (to my eye) to end with an underlined ‘R’: if this is indeed an acrostic letter (and not, say, the second half of the ‘AR’ Morse Prosign for “All Received”), then I do wonder if it is short for ‘Repent’, a fairly decent (and Rubaiyat-themed) rhyme for ‘Content’.

At the same time, if line #1 and line #3 end with D and P respectively, might it be that they rhyme? What D-word and P-word pair not only rhymes but also has roughly the right stress pattern that could be of any use in Strine poetry?

My guess is that if someone were to write a programme to generate potential D-/P- rhyme pairs, there would be only be something like 20 or 30 high ranking candidates (for example, I suspect we could safely rule out ‘Damn’/’Pram’, ‘Deep’/’Peep’ and so forth). Whether that would be enough to infer the rest of those two lines from their last words is marginal at best, if not questionable. All the same, finding good rhymes to go there might well be a good start: so why not try? 🙂

Though it’s probably no surprise to any of you cleverly inferential bunch, I’ve just got back from holiday – hence Cipher Mysteries’ pin-drop quiet for the last few days.

Anyway, one of the [inevitably many] cipher-mystery-related things I read/re-read while away was a rough-and-ready English translation of the Copiale Cipher, which appears to have been composed by a German ‘Oculist’ secret society in the 1740s.

Pages 100-101 say (I’ve reformatted it into a list, but kept the clunky translation intact):

The so called key *tri* has in its turn something very special, it seams to be thought of beginning from agitation, is commendable by means, and it perished to a great part, as follows:
* On the green cloth there is first of all an olive branch, this is the sign of piece and tranquility.
* Secondly, the drum is there, so that its acoustic noise bum bum bum gives the sign for a general revolt.
* Thirdly, the fama, which signals the alarm with the trumpet, calls the *bigx* together again to regain their natural freedom and therefore to build a corps.
* Fourthly, the three-headed monster means the rule and governance, which, by means of power and perfidy, deprive man of his natural freedom and enjoyment of the timely things and of what we, human beings, need.
* Fifth, the sublime heap means tyranny, with which scaver we are printed.
* Sixth, the three snakes, which are placed in a hieroglyphic and mystical way, stand for nature, justice and bravery.
* Seventh, the lance, pistols and flag are weapons of the *bigx*, to regain their lost freedom and to rejoice themselves in piece and calmness of all timely goods.

Although I’m intrigued by all of the above, the three snakes in particular struck a distant chord for me – might this somehow explain the snakes on the second La Buse cryptogram?

Left:

snake-left

Right:

snake-right

Bottom:

snakes-bottom

I know, I know – the bottom snake is actually a pair of snakes. But… I’m going to run with this for a bit regardless, see where it all leads. 🙂

One web page I found in this snakey vein mused about the seven snakes used as page dividers in the Rohonc Codex (along with various other interesting stuff). Also: Serpens was the constellation where the 1604 supernova famously occurred, but that doesn’t obviously seem connected to this present case. And here’s a more obviously symbolic drawing incorporating three snakes, though from where the image came I don’t know.

As far as people researching the Copiale Cipher go, the whole ‘Key Lodge’ section from p.100 to p.104 that this snake mention is embedded in seems to have no obvious external parallel. Specifically, Andreas Önnerfors writes:

My assessment is that the rituals, symbols and ideology of the “so-called Key lodge” (“die so genannte Schlüssel loge”) described on pages 100-104 are absolutely unique.

And so my question to you all is: has anyone seen any mention elsewhere of a decorative Freemason pattern involving three snakes? Or did the Oculists dream it up all by themselves?

The second “La Buse” cryptogram is a funny old thing: Emmanuel Mezino swears to its authenticity, but I’m really not as convinced as he is – given that a number of key elements (such as the cryptography, the dates, the drawing style, etc) seem jarringly incongruous to my eyes, there seems plenty of good reasons to infer that it is (at best) a later copy and/or an assemblage of earlier pieces, or (at worst) a modern fake.

Here’s Yannick Benaben’s image of it, the earliest that I’ve found on the web:-

cryptogramme_la_buse

And then there’s the cryptogram’s map to consider. Even though La Buse (Olivier Levasseur) ended his piratical career in the Indian Ocean, he seems to have begun it in the Caribbean, so it perhaps shouldn’t be at all surprising that this cryptogram should contain a very high-level map of the Florida / Caribbean area.

west-indies-map-cropped

Many names on the map can be identified without difficulty:
* Florida – though because this area became ‘La Louisiane’ (named after Louis XIV of France, of which it was a colony) in 1682, it would seem that this map predates (or appears to predate) 1682.
* Virginie (= “Virginia”)
* Golfo Mexicano (= “Gulf of Mexico”)
* Tragillo (= “Trujillo”)
* Jamaica
* Cuba
* Tropicus Cancri (= “Tropic of Cancer”)
* Hispaniola – it looks to me as though the island of Hispaniola has been miscopied into two halves.
* S. Dominici (= “Santo Domingo”, Hispaniola’s capital city founded by Columbus’ brother Bartholemew in 1496, and also another name for Hispaniola).
* La Bermuda (= “Bermuda”, although on the map this is positioned way too close to the coast)

Curiously, the map has a snake design that wiggles – coincidentally or not, I can’t say – roughly up the path of the Mississippi. It’s far from historically obvious that the Mississippi River was only discovered (by Louis Jolliet and Jacques Marquette, says Wikipedia) in 1673: and hence it is tempting to suspect that this snake design was added simply to cover up a cartographic slip-up by a later forger or hoaxer (i.e. adding the 1673+ Mississippi River to a map supposed to be linked to La Buse, who died in 1730). But that’s just my speculation, please don’t read too much into it. 🙂

The other map labels, though, are slightly less straightforward.

* Boriquen – this is clearly Boriken, the original Taino Indian name for Puerto Rico (although Columbus called it “San Juan Bautista”, i.e. St John the Baptist Island, which is presumably why the capital is called San Juan, and why the island’s motto is “Joannes est nomen eius”).

* Guanima was the original (pre-1520) name of the Bay of Marantzas on the north coast of Cuba, while “Guanahani” was the Taino Indian name for the first island to which Columbus came (the controversy over which island that actually was continues to the present day). And so it seems likely to me that the island on this map marked as “Guanima” was intended to be “Guanahani”, but got mangled in the copying.

* Boca Ioneque – I have no idea what this is. It’s next to “Guanima” and looks as though it is attached to an island, but I’m not sure if that’s helpful or not. All suggestions welcome!

* “Acalaia” / “Alcaldia” (town hall?), apparently on the Yucatan peninsula – though I did manage to work out what this (miscopied and mangled) label was late last year from some 16th century maps, I now cannot find my careful notes on it at all, bah. 🙁

* R. Fuado – I have no idea what this is.

* C. de S. Marie – I have no idea what this is either.

* C. de S ???? – I can’t even read this, let alone guess what it is.

My Thoughts

This map is hugely odd. Not just the mix of languages (Spanish, French, Latin) or the miscopied labels (Guanima, Tragillo) or the suspicious snake tail (covering the Mississippi?) or the miscopied geography (Hispaniola), but the whole thing seems jarring to me. Manu may be convinced, but to my eyes this is all over the place.

But what do you think?

The more I think about poor old Fred Pruszinski and the suitcase he took from Broken Hill to Somerton Beach perched on the back of a stolen motorbike the weekend just before the Somerton Man died, the more I want to know the rest of what happened.

In my opinion, Pruszinski’s story could well turn out to form a parallel strand of the Somerton Man’s history: while I don’t yet know how these could be linked, I do now have a strong suspicion that I’m starting to ask the right kind of questions – and to me, that’s a really big deal.

So… rewind the time and place, if you will, back to November 1948 and Broken Hill. Pruszinski was just out of school, and was an avid miniature rifle shooter (he became Honorary Secretary of Silver City Miniature Rifle Club in 1949, and then shot for West Rifle Club), and went on to work for the local mines as an engine driver: so he must surely have had a reasonably wide network of friends and acquaintances.

Many of those people will have been at Pruszinski’s (sadly early) funeral in 1953. According to newspaper reports, his pall-bearers were J. Heslop, Don Hargreaves, Don Carlin, Kevin Cook, John Winkler, and Pat Fitzpatrick (along with Don Purcell, another close friend), while F. Anderson and Jack Brownett of West Broken Hill Rifle Club were there too, along with Pruszinski’s family and doubtless many more friends and workmates.

Some of those people must surely still be alive, right? I don’t honestly believe all trace of memory of Fred Pruszinski can already have been wiped from the world’s collective mental slate. And the unusual sequence of events that happened that weekend in November 1948 must surely have been the talk of Broken Hill for some time. People talk, that’s what they do: so why not listen? 🙂

Unsurprisingly, what I want to do now is place a small advertisement in Broken Hill’s Barrier Daily Truth, saying something along the lines of:-

Can you help? I’m an historian trying to find people who knew Richard Frederick Arthur (‘Fred’) Pruszinski, formerly of 247 Williams Street, Broken Hill. He was the Honorary Secretary of Silver City Miniature Rifle Club, and then a member of West Broken Hill Rifle Club. At his funeral in 1953, his pall-bearers were Don Hargr[e]aves, Don Carlin, Kevin Cook, John Winkler, J. Heslop, and Pat Fitzpatrick, assisted by Don Purcell. Do you have any memories of Fred Pruszinski? If so, please email [email protected] , thanks very much!

It’s a pretty good first attempt, but it has a fairly obvious shortcoming: people who knew Fred Pruszinski first-hand in 1948-1953 will be quite old now (85 or so, in fact), to the point that email may not be a good first way of asking for a response – so I think that including a telephone number as well could well yield much better results.

Hence here’s my request to you lovely people: would any Cipher Mysteries reader in Australia be kind enough to volunteer to help this by putting forward their phone number for me to add to this ad?

This many years after the event, I don’t realistically expect it to raise more than two or perhaps three telephone calls (in fact, zero or one may be closer to it), but I’d like to try all the same.

Someone out there must know what Fred Pruszinski was doing back then, surely?

Gerry Feltus very helpfully included the text of Ina Harvey’s 1st December 1982 Adelaide News interview with Tom Loftus in “The Unknown Man” (pp.197-200). Harvey recalled a “strong and fit”, “professional” man with “an air of refinement” who had checked into the Strathmore Hotel close to Adelaide’s railway station for a few days before 1st December 1948.

She noted that “[He] had no baggage, except for a small black case – such as a doctor or musician who played the flute might carry”. Because she had suspicions about the man, she asked an employee to go into the man’s room (#21 or #23, she couldn’t recall) and have a look in the mysterious case – to her surprise, “the only item in the case was a needle”. Furthermore, “[from the employee’s] description I got the impression it could have been a hypodermic syringe.”

Pete Bowes now proposes that this flute case could well have been important: he suggests that it formed some kind of signal, a “covert [sign] of identification“, a chess move played out as part of a wider spy game unfolding on the streets of Adelaide in 1948.

Well… OK. But has Pete’s instinctual metal detector found the needle in a haystack we’ve all been grasping blindly for? In this instance, I don’t honestly think so. So if not a spy narrative, then what on earth was going on with the “needle” and the small black case?

And My Suggested Explanation Is…

What if… the small black case was actually a rifle case, for a takedown (easily dismantled) .22 rimfire rifle?

And what if the “needle” were a barrel cleaning rod, for (duh) cleaning the rifle barrel?

With Fred Pruszinski’s short life and indeed the whole rifle socks scenario, we have already seen how miniature (typically .22 calibre) rifles were popular in Australia in the years after WW2, mainly because of the difficulty of getting full-calibre shot.

For this reason, many WW2-era weapons (such as the Martini Cadet training rifle) were recommissioned by companies such as Sportco as sports or competition rifles, and sold (for the most part) into rifle clubs. I’m not a rifle expert at all, but I do know that some rifles did definitely come apart into pieces: for example, the very rifle that Fred Pruszinski had in a suitcase that he took from Broken Hill to dump on Somerton Beach that very weekend was a takedown rifle – but only its stock was ever found (Pruszinski, who knew rifles well, insisted that he left both the barrel and the stock in the suitcase on the beach).

What, then, are the odds that the man staying at the Strathmore had come to town with a discreet little black carrying case for a takedown .22 calibre rifle? You know, the kind of case that a professional man would use to carry his rifle to Rifle Club meetings?

And – spookily enough – what are the odds that the rifle that Fred Pruszinski dumped on Somerton Beach was the same one that was meant to go in the Strathmore Hotel visitor’s little black case, and that was meant to be cleaned by the cleaning needle in it?

Might all these pieces, all moving around Adelaide on the same weekend, be parts of the same convoluted puzzle?

A recent comment to Cipher Mysteries by ‘Jimbo’ made me look again at the the various crowned nymphs in the Voynich Manuscript.

The Three Crowns

As far as I can see, there are three crowns in the Zodiac section, firstly in Cancer:-

voynich-crown-in-cancer

There’s another in Leo:-

voynich-crown-in-leo

And another in Libra:-

voynich-crown-in-libra

There are also plenty of nymphs with a ‘tressed’ hairstyle in both the zodiac section and the water section, that some people (incorrectly, I suspect) think resembles some kind of crown. Here is a set of three examples from the Voynich’s Sagittarius page (rotated upright):-

voynich-tresses

Incidentally, one thing I can’t recall being mentioned elsewhere is that one particular nymph seems to directly link the zodiac pages to the water pages, by virtue of her standing in some kind of miniature bath or basin:-

voynich-basin

Observations

To my eyes, there’s a big codicological (i.e. composition-layering) mystery about the whole way the nymphs were drawn. Not only were they originally all drawn with a single breast (and if there is some kind of long-standing graphical tradition of drawing one-breasted nymphs, it is something that decades of nymph-maniacal Voynicheros have apparently failed to uncover), but many specific details – most notably things such as these three crowns and the tressed head-dresses – were apparently added to the original drawing in a later ‘phase’ or composition pass.

And that begs the question: what was so wrong with the original unadorned ‘ugly duckling’ layer that the author felt compelled to dress it up with additional breasts, as well as crowns and tressed hairstyles? I don’t know, but I do wonder how far understanding that layering would carry us towards understanding the whole manuscript.

As far as the crowns go, the Cancer crown is somewhat dull, and was clearly added in a later pass; whereas the Leo crown was painted red and – crucially, I suspect – seems to have been part of the original layer, rather than an addition in a later construction phase.

The Libra crown is, like the Cancer crown, also clearly a later addition. Some people have speculated that this might have been modelled on a real crown that existed in the 15th Century, such as the Holy Crown of Hungary:-

Fugger_Chronicle_Holy_Crown_of_Hungary-cropped

…or perhaps something to do with Barbara of Cilli.

My Own Conclusions

Feel free to infer what you like from all the above.

For me, however, the Leo crown is the real deal, and the Cancer crown (added in almost the same place on the zodiac roundel preceding the Leo roundel) is a fake, designed to draw attention away from the Leo crown. Moreover, I strongly suspect that the Libra crown, for all its similarity to the Holy Crown of Hungary, is very probably a misdirection as well.

Yet… what was so telling about the red crown drawn in the original layer on the Leo zodiac roundel that the author wanted to distract our attention away from it? That, I think, is the right question to be asking here.

Edit: here’s what the Leo crown looks like, scaled up and overdrawn in Gimp. What does it mean? I don’t know but… I’m looking.

voynich-crown-in-leo-overdrawn

At a Westminster Under School Open Day not so long ago, I was delighted to find out from Miss Ellis (WUS’s Head of Mathematics) that after their final exams, Year 8 boys there spend time discovering the joys of cryptography and code-breaking: specifically, they go to Bletchley Park, find out about Enigma, and break some ciphers.

All the same, what with “The Imitation Game” and so forth, Nazi cryptography is at risk of becoming old hat (or do I mean alter Hut?). But what about Allied codes and ciphers? And – dare I ask it – what about that pesky WW2 cipher pigeon? Of course, once she found out that I knew about such wonderfully recondite (yet also historically and cryptologically rich) subjects, she set about trying to persuade me to give a presentation at the school.

What, me talk about Allied codes and ciphers, wartime pigeons, Typex machines, and D-Day history for two hours? (To be fair, I should perhaps say “for only two hours”.)

Needless to say, she didn’t have to twist my arm particularly hard. Or… at all, truth be told.

And so a few weeks ago, I pitched up at Westminster Under with a giant printout of the enciphered pigeon message, a 50-plus-slide Powerpoint presentation (heavy on nice photos, but light on text), and… a big empty space where I had originally hoped a Typex machine would be. (My cunning plan to borrow one from a friendly crypto collector fell through a few weeks beforehand, sadly. Oh well!)

To make the crypto side of the talk as ‘hands on’ as possible, I gave the boys a practical challenge using Double Transposition (The link is to a description I adapted from a genuine WW2 document Stu Rutter and I found at the National Archives in Kew.)

The boys divided into teams of three or four on a table, for each team to encipher secret messages for a different team to decipher (i.e. by supplying a pair of transposition keys with the message). Once they had got the hang of the technique, I set everyone the challenge of reliably enciphering the same short message at high speed: this was competitive and fun, yielding quite a nice balance of serotonin and adrenaline. 😉

In fact, there was a very specific Cipher Mysteries point to the exercise. Because we can tell that the cipher pigeon’s message was enciphered in only three minutes, we can deduce that it can only have been made using a machine cipher – nobody, I’m sure, could reliably encipher a message of that size in three minutes using Double Transposition, nor indeed with any of the other non-machine ciphers the Allies used in WW2. And Typex aside, the only other Allied machine cipher was the M-209, which had a ten-letter indicator (both the cipher pigeon message and Typex messages had five-letter indicators).

Incidentally, one nice crypto thing is that, having first gone through the history of the Typex machine, I decided to see how on the ball everyone was by throwing out a properly difficult crypto question to the audience:

Early in the war, German cryptanalysts noted that the probability of the letter ‘X’ appearing in the last 4 letters of a Typex message was extremely low. What did that tell them?

Naturally, when a boy (I didn’t get his name, sorry) at the far side called out the answer, I was hugely delighted, because many, many adults would not have reached that. (And so I leave it as an exercise for the reader, just as you’d expect).

As I’m sure will be no surprise, I thoroughly enjoyed myself – it was a great opportunity to give my cipher pigeon / Typex material a bit of a public airing – and I really hope that a fair few of the boys did too. They behaved in an exemplary manner, and were every bit as sharp, fast and engaged as I hoped they’d be. All credit to them for that, and a twenty-one gun salute to Miss Ellis not only for making it happen, but also for helping out on the tables for the Double Transposition exercise (which was very kind of her, and utterly necessary as it turned out).

Same again next year? I hope so! 🙂

PS: right at the end, one of the teams very kindly handed me a nice Double Transposition cipher challenge they had devised, which I thought I’d share with you here (I hope that’s OK with them). I’ve kept their original keys ( 😉 ) but modified their cipher only very slightly:

Sender: Strawberries & Cream
Primary Transposition Key: 9, 1, 10, 4, 2, 7, 6, 8, 3, 5
Secondary Transposition Key: 3, 1, 4, 5, 9, 2, 6, 8, 7, 10
Cipher Message:
SCCJL SRMTS SNJZH SCXFS VPTCT FSSLS XHZCS DVNQC
DHTKK TLSMT RKTSS FWSPW SNMZP XWVQM CZLKS X

Can you decipher it? Enjoy! 🙂