I’ve just been accepted as an editor of the Open Directory Project: for several years, its Voynich Manuscript category has been fairly moribund (if not actually dead), and I thought it would be a positive thing to try to update and restructure it, so that it could provide a set of links to Voynich-related things that was actually usefulimage galleries, research, theories, etc.

I made a good start at doing this: but then I ran into a heap of problems…

Firstly, it turns out that nearly every interesting Voynich-related site I’ve looked at over the past six years has stopped working: Voynich dead links significantly outnumber the live links. Furthermore, many dead links (even recent ones such as ms408.com) don’t appear to have made it into the Wayback Machine. And “deeplinking” (linking to sites inside a website) into the Wayback Machine is a no-no in the ODP.

Secondly, while the intention of the Open Directory Project is that it should provide a categorized directory of useful resources on a subject, Voynich Manuscript research only rarely works like that. For example, some ODP editors wouldn’t even link to the Wikipedia page on their subject because it is a deeplink within another resource (i.e. within Wikipedia itself), as opposed to a user’s subsite. So only a tiny handful of sites (such as Rene Zandbergen’s exemplary pages on the subject, my Voynich News blog, etc) would satisfy a hardcore ODP editor’s criteria for inclusion.

In other words, though I hoped that the ODP section might be the right place to bring some kind of order to the disjointed heap of fragments we call Voynich knowledge, many inside the ODP actively argue that that’s not what it’s for.

But if the ODP is the wrong answer, what is the right answer?

Having just spent a few days tracking down a long succession of dead links, I think there are two main types of webpage that should somehow be actively preserved: research pages (analyses of features, mainly of Voynichese) and theory/hypothesis pages (“my theory that I have, that is to say, which is mine, is mine“).

And so I’ve just started up Voynich Research and Voynich Theories pages, each of which I plan to maintain as a single index page giving links to (and brief summaries of) all the research papers and webpages placed there. Though the ODP won’t allow links to the Wayback Machine, I can put them in here: though my plan (longer term) is to contact the people involved asking for their permission to put an actual copy on the site, which would be a somewhat better answer.

OK, it’s not a perfect answer… but it’s a start.

It’s a sad (but true) observation that most webpages (and particularly blog posts) on the VMs are serious, dull, dry, high-minded, conceptual guff, at best offering up a semi-quirky restatement of either the Wikipedia page, Rene Zandbergen’s page, or of Gordon Rugg’s hypothesis-of-possibility. You would scarce believe, dear reader, what oceans of cack I have to swim through to reach the occasional archipelago of Voynich-related interest… *sigh*

And so it is with great pleasure that I landed upon the shore of this gently satirical review of The Holy Blood and The Holy Grail. Read it and enjoy!

As for the rest of the Voynichian web, it is (sadly) pretty much uniformly humourless, with the joyous exception of the excellent Uncyclopedia Voynich Manuscript entry, which has been heavily updated since I mentioned it last year (though I’m pleased to see the “medieval VCR manual” gag is still there). Recommended!

PS: the answer to the question is (of course) “None, they like being in the dark.

Here’s another historical mystery from my favourite neck of the woods (the Quattrocento), and involving the amazing trompe-l’oeuil wooden intarsia (decorative inlays) in the Palazzo Ducale in Urbino, something I’ve wanted to visit for years.

Basically, when Federico da Montefeltro was decorating his new palace, he commissioned a wonderful set of intarsia, mainly destined for his studiolo (study room). When not furiously waging war, he loved Greek literature and the liberal arts, and the designs chosen reflect this: scenes with 3D platonic solids, an astrolabe, an armillary sphere, musical instruments, animals (such as squirrels), etc. You can see some of these in this “Procrastinating in Pittsburgh” blog post (and in this one too): the amount of technique that was required to execute these small marvels is frankly incredible.

Other Quattrocento palaces commissioned similar intarsia works, such as this perspective view of a cittern (lute-like instrument) and sand-timer from the Palazzo Ducale in Gubbio (from 1479-1482).

But what I didn’t know was that there was also a set of three cityscapes done in this same intarsia style: one is in Urbino, one in Baltimore, one in Berlin. These have been attributed to Luciano Laurana, but this is hard to be sure about.

What do they depict? Jockusch concluded (in a 1993 dissertation) that while some intarsia panels depicting real scenery did exist (one of Monte Oliveto near Siena, the other of the Colosseum in Rome), the rest – including these three – were all very probably imaginary.

OK, so what were they for? According to a 2007 study by Macerata University geography professor Giorgio Mangani, these were probably memory aids (the “architectural mnemonic” in the Ars Memoria, as discussed by Aristotle, Cicero, Thomas Aquinas, etc).

I haven’t yet seen Mangani’s study, but his conclusion seems a bit of a stretch to me. This article (part of Kim Veltman’s 2004 work here) notes plenty of other views: Krautheimer (1948) thought the Baltimore and Urbino panels represented tragedy and comedy, though Sanpaolesi (1949) disagreed; while Battisti (1960) speculated that they might instead be visualizations of ancient cities.

It’s a mystery – or is it? Do these three idealized cityscapes actually need to be for anything, any more than the squirrel or the astrolabe or the sand-timer? Perhaps Mangani is right and that someone used or appropriated them for their own personal mnemotechnical odyssey, but that seems a little after-the-event.

My personal preference in this instance is, in broadly the same vein as Charles Hope’s skepticism about claims of Neoplatonism in art, that these are just perspectival grandstanding, 3d technique for its own sake. If there is an art history link to these cityscapes, it might well turn out to be to Antonio Averlino’s ideal city Sforzinda: but even this I’m not really holding my breath for.

If you haven’t seen Luigi Serafini’s Codex Seraphinianus before, I heartily recommend stomping over to this 230-photo Flickr set and checking it out.

It’s now reasonably well-known that the book’s strange page-numbering system has been cracked (it’s a funny kind of base-21 counting, with various unlucky numbers removed), but the text itself remains enigmatic. Ivan Derzhanski has posted some observations here, but I think it’s fair to say nobody yet has the foggiest idea how to go about trying to read it. Oh well!

Incidentally, there’s even a ballet based on it!

I’ve just found a German summary of the 2006 “Knowledge, Discipline and Power, 12th-17th Centuries” conference in Sheffield, at which Volkhard Huth of the University of Freiburg apparently presented a paper on the Voynich Manuscript. According to the description, Huth (whose expertise is in handwriting) broadly localizes the manuscript to Germany, provisionally dates it to 1480-1500, and places its encoded contents within a broadly philosophical tradition. According to this, he presented it in session three, just before the ubiquitous Charles Burnett. 🙂

This page describes his paper (well, its title) and where it will be published:-

“The Critic on Magical Mystery Tour. Towards a serious location of the enigmatic ›Voynich Cipher Manuscript‹ in the history of knowledge, in: Knowledge, Discipline and Power, 12th-17th Centuries. An international conference organised by the University of Sheffield with the support of the British Academy in honour of Professor David E. Luscombe, FBA (University of Sheffield / Humanities Research Institute, 15.9. – 17.9. 2006). Papers, ed. by MARTIAL STAUB (erscheint bei Cambridge University Press; in Vorbereitung) “

That’s two academics known to be actively looking at the VMs: hardly a tidal wave, but hopefully the start of something good. I’ll try to get hold of a copy of the paper to review here…

Many people reading this probably will already have vageuly heard of contemporary Swiss composer Hanspeter Kyburz (b.1960) and his orchestral work “The Voynich Cipher Manuscript“, which was inspired by the VMs. Not a lot of people know (or care) that Kyburz also inserted in the work three short poems by maverick Futurist genius Velimir Khlebnikov, I’d guess because of Chlebnikov’s “super-tale” Zangezi, which was partly written in an invented language of the birds: but now you know as well.

But now other musicians (though admittedly of the rock ilk) are starting to wake up to the smell of Voynich coffee. I mentioned one Californian band here not so long ago, but here are a few more to add to your Top Trumps collection of crossover Voynichiana.

So first off, a big hello to the FaceBook page of Mechatohm, a Californian band in the Alternative Rock Metal genre to add to your overworked networked music drive. Band member Zyclobonzaron (so Enochian!) is apparently influenced by “The Voynich Manuscript and shit like that…“, which is pretty much on the mark, can’t really complain. Just so you know, it’s VMs page f68v (the “sun-face” solar calendar page) that graces the band’s album cover (albeit Photoshopped halfway into next Tuesday).

And a grand welcome to a YouTube clip courtesy of The Phaser [Update: sorry! They’ve just removed it! Bah!]. I’m not entirely sure what the world has done to deserve a piece of music apparently played out on the Commodore 64’s VIC chip played into a reverb unit, but it must have been something good because I quite like it. Having said that, I’m not entirely sure I could listen to it more than a couple of times, but it might be a good thing to put into your iPod if you’re going for a 10-minute run. “Maybe you don’t appreciate my interpretation [..]. but I really don’t give a sheet“. Bless.

Finally, a great big ¡hola! goes out to “The Voynich“, a Spanish foursome mainly from Granada who formed at the end of 2007, playing rock/pop that is presumably as uncategorisable as the VMs itself. Here’s a link to their “Voynich Dossier” blog: I’m sure they’re lovely people.

I recently stumbled upon an active Voynich researcher I’d never heard of: Angela Catalina Ghionea (note that, even though Internet Explorer throws up lots of warnings for her website, it’s basically OK), who is a teaching assistant and 3rd year PhD student in the History Department at Purdue University.

She’s “currently focused on the most mysterious manuscript in the world, The ‘Voynich Manuscript’ “, and is preparing an article called “Understanding the Voynich Manuscript. New Evidence for a Genuine Alphabet, Shamanic Imagery, and Magical Plants“. Her recent presentations at various conferences include:-

  • Voynich Manuscript and its Genuine Alphabet” (12 April, HGSA 2008 Conference, Purdue)
  • Understanding the “Voynich”, the Most Mysterious Manuscript in the World. American Shamanism and Exotic Plants” (29 March at the OAH 2008 Annual Meeting, New York, Hilton Hotel)
  • Contributions to Voynich Manuscript’s Mystery” (24 March 2008, MARS Conference, Purdue)
  • Voynich Manuscript is not a Hoax. Uncovering New Evidence” (Purdue, 29 January 2008)

All of which I hope to see very soon (and to review here). But this set me wondering: how many other people with PhD’s have looked at the Voynich? I drew up a quick list (let me know if there are more), but there are plenty of familiar faces…

  • William Romaine Newbold
  • John Manly (love the cigar story!)
  • Leonell Strong (love that facial hair / collar combination)
  • Derek de Solla Price
  • Jim Reeds
  • Jacques Guy
  • Gabriel Landini
  • Jorge Stolfi
  • Gordon Rugg
  • Edith Sherwood

Though according to Dr C. S. Lewis Barrie PhD, the Voynich Manuscript is a medieval blog, which is why it makes no sense. Ah, bless.

Copies of a curious little apparently enciphered object were being given away in Dillons Arts bookshop about 12 years ago: I saw this last year mentioned on Cylob’s blog (he’s a musician now living in Berlin), but haven’t found any further mention of it anywhere on the Internet.

To my eyes, it looks like a simple substitution cipher (you can see several of the shapes repeating, and you can probably guess at least some of the vowels), with a kind of vaguely pigpenesque quality to them (so there is probably some underlying rationale behind the alphabet). Maybe one day I’ll ask Cylob for a copy & post a transcription here…

Seeing the Voynich Manuscript for the first time is quite an intimidating experience: you’re looking at something which is so uncertain in so many different ways – how should you try to “read” it?

In general, when you look at a page of text, you do two different types of reading: (1) you work out how everything is laid out (you navigate the page) and (2) you read what is contained within it (you read the text). In computer science terms, you could describe the layout conventions and text conventions as having two quite separate ‘grammars’.

For instance, if you picked up a Hungarian newspaper, I would predict that you would stand a good chance of being able to work out its structure, even though you may not be able to understand a single word. It’s perfectly reasonable, then, to be able to navigate a page without being able to read it.

What’s not widely known about the Voynich Manuscript is that researchers have identified many of the navigational elements that structure the text (even though they cannot actually read them). I thought it might be helpful to post about these (oh, and I’m getting emails mildly berated me for posting too much about the wrong ‘v’, i.e. that it’s not “Vampire News).

As a practical example, let’s look at the very first page of the manuscript proper: this has the name “f1r” (which means “the recto [front] side of folio [double-sided page] #1″). You may also see this referred to as “f001r” (some people use this naming style so that their image files get sorted nicely), or even as “1006076.sid” (this is the Beinecke Rare Book & Manuscript Library’s internal database reference for the high-resolution scan of f1r, which they store as a kind of highly compressed image). This is what f1r looks like:-

Note that the green splodges aren’t actually part of the page itself – they’re green leaves painted onto the reverse side of the folio (that is, on f1v, “folio #1 verso [back]) that happen to be visible through the vellum. I’ll leave the issue of whether this is because the paint is too thick or the vellum is too thin to another day…

If we use a tricky colour filter written by Jon Grove (more on it here), we can make a passable attempt at removing the green splodges: and if we then bump up the contrast to make everything a little clearer, we can get a revised image of f1r:-


Red areas: these form the first four paragraphs of the text. These often start with one of four large vertical characters (known as “gallows characters”), and appear to have been written from top-left down to bottom-right, as you would English, French, Latin etc.

Blue areas: these are known as “titles”, and are typically right-aligned words or short phrases added to the end of paragraphs. It has been proposed that the text contained in these might actually be section titles (which seems fairly reasonable). There’s a brief discussion on this by (a differently spelled!) John Grove here, who first suggested the term.

Yellow area: this is a cipher key arranged vertically down the right hand side of the page that someone has written in (and only partially filled before giving up) in a 16th century hand. Though a bit indistinct, you can still make out “a b c d e” at the top left and a few other letters besides.

Bright green areas: these odd shapes appear nowhere else, and are generally referred to as “weirdoes” (for want of a better name). Interestingly, these are picked out in bright red: f67r2 is the only other place with red text that I can think of (the page that was originally on the front of what is now Quire 9).

Dull green area: this is where the earliest proven owner wrote his signature (something like “Jacobus de Tepenecz, Prag”, though it is very hard to make out), which a subsequent owner appears to have (quite literally) scrubbed off the page (if you look carefully, you can see what appears to be two or more watermarks at the edges of the area). The question of why someone would want to do this is a matter for another day…

Pink area: hidden in the top right corner next to some wormholes and the folio number (“1”, in a sixteenth century hand) is a very faint picture, possibly of a bird. Surprisingly, this subtle piece of marginalia doesn’t appear in GC’s otherwise-very-good gallery of Voynich marginalia: so here’s an enhanced picture of it so you can see what I’m talking about:-.

So, even if we can’t yet read f1r’s text, can we navigate its layout? I believe we can! From the presence of red text, I’m fairly certain it was the first page of a quire: and from the signature and weathering, I don’t see any reason to think this was ever bound anywhere apart from at the front of the manuscript. This leads me to predict that the set of four paragraphs forms an index to the manuscript as a whole, and so very probably describe four separate “books” or “works”, where the “title” (appended to the end of the paragraph) is indeed the title of that book.

If you were looking for cribs to crack the titles 🙂 , my best guess is that the first book (section) is a herbal, the second book is on the stars (astronomy and astrology), the third book is on water, while the fourth book comprises recipes and secrets. I also suspect that this index page was composed about three-quarters of the way through the project, and that the (really quite strange) Herbal-B pages were added in a subsequent phase. But, once again, that’s another story entirely…