[Here are links to chapters 1, 2, 3, 4, and 5. Enjoy!]

* * * * * * *

The crew were spending the rest of the day on those interminable fly-past shots of the Voynich Manuscript all modern documentary editors demand, their rostrum camera a microlight buzzing across a lightly-inked vellum landscape. But Marina Lyonne would be interviewing Mrs Kurtz tomorrow morning, which was when the real fun would begin.

Graydon shifted uncomfortably in his chair, looking sideways at Emm. “So… dare I ask why Mrs Kurtz is so bothered?”, he asked.

“It’s more than just her”, Emm explained, “it’s all the curators. On the one hand, they completely grasp that while the Voynich is ‘Beinecke MS 408’, they’ll never truly be free of the alien artefact, Knights Templar & Rennes-le-Chateau nutjobs.”

“Yeah”, he said, “they do go with the territory, I guess.”

“OK: but on the other hand it’s the hoax theorist academics who annoy them much more. To the curators, whatever the Voynich turns out to be, it’s still a genuinely old historical object: so those hoaxologists ought to know better than to treat it as some kind of postmodernist joke. Which is why the Beinecke tried hard to shut its metal and glass front doors to the French film makers.”

“So, they then – let me guess – brought on board the impeccably-connected Marina…”

“…who managed to pull some stratospherically high-up strings within Yale, right. Et puis“, Emm continued, gesturing expansively in the general direction of the film crew downstairs, “voici tout le monde. Still, none of that means the curators appreciate being powerplayed by her… or, indeed, that they will necessarily play boules.”

“So”, mused Graydon scratching his head, “my job now is to give Mrs Kurtz plenty of powerful petards to place under the whole hoax argument. I’m happy to do my best: I just wish I knew what would give the biggest bang.”

He stood up slowly, pausing as the scale of the challenge hove slowly into view. How on earth could he prove that it wasn’t a hoax? Given the pervasive fog of uncertainty that surrounds nearly aspect of the Voynich, how can anyone prove anything about it at all?

“Perhaps we should start with the dating evidence?”, suggested Emm: she took notes as Graydon patiently went through the early 15th century radiocarbon dating, the mid-15th century parallel hatching, the late-15th century quire numbers, the 14th century hunting crossbow, and the mid 14th to early 15th century Savoy-like marginalia handwriting. They all told much the same story: the Voynich was an object rooted in 14th and 15th century ideas, but written on early 15th century vellum.

Emm shook her head. “Marina’s bound to point to the disparities between the dates. Surely a 16th century hoaxer making something mysteriously old-looking would just copy lots of plausible bits onto old vellum?”

“It’s not really like that”, said Graydon. “None of these dates are exact, not even the radiocarbon dating. Yet they come from such different directions – radiocarbon, Art History, palaeography, history of science. A hoaxer would need a very much more multimedia notion of what it means to be old than was in play during the 16th century. Piece all those fragments together, and an overall story does emerge: it’s just that it’s not a 16th century story. Hence we can basically rule out John Dee and Edward Kelly as authors.”

“Oooh, your ex-wife definitely won’t like that“, smiled Emm. “But I don’t think it’s going to be enough to sink her ship. What about the cryptography – can you prove it’s a cipher?”

Graydon’s face dropped. “Really, that’s what’s been bothering me for the last couple of years or so – it’s why my PhD has taken so long. Pass those new scans, let’s see what Mrs Kurtz has got for me…”

The first one was something he’d asked for five years ago: multispectral scans of the “michiton oladabas” marginalia, highlighting the different inks used. Mapping iron, carbon and phosphorus to red, green and blue, the page came alive with layered detail, laying out what was clearly… a tangled, gritty mess.

“Oh no“, he groaned, “we don’t have anything like the weeks it would take to sort this out. But at least the ‘nichil obstat‘ part is reasonably clear now.”

Emm shrugged blankly. “Which means…?”

“…’that it contains nothing contrary to faith or morals’. Essentially, it would seem that a 15th century church censor – possibly a bishop – has examined the manuscript and decided that its contents weren’t anti the Church. Nice to know, but not hugely informative.”

On they went to the next scan, and to the next, and the next, only to find that they all told the same tangled ur-story. Though there were plenty of subtly-sedimented ink layers in all the trickiest sections, there was nothing to be found that could obviously be used to disprove hoax theories… really, nothing at all. It was evening now, almost time for the Beinecke to shut for the day: Emm idly looked across to Mrs Kurtz’s cameo-lapelled grey coat hung up in the corner, and wondered where she was.

“Let’s try that first scan again”, Graydon sighed wearily. The pair of them looked again at the back page’s spectrally-enhanced marginalia, their faces pressed close to each other, both now squinting at the mysterious top line, tracing out the ductus, weft and weave of the letters with their fingers.

Graydon could feel the skin on Emm’s cheek buzzing hot with their intensely shared concentration: he was sharply reminded of the intensity of his marriage to Marina. For all the sexual bravado and defensive sparkiness of Emm’s verbal fencing, working with her in this way was provoking feelings in Graydon that nobody since Marina had managed. The timing was just plain wrong, and he hated to admit it, but right now his mind was turned on.

“It all makes sense apart from that last word”, Emm was saying, several thousand miles away from his runaway train of thought. “Por le bon Simon Sint… what?” She grabbed his hand and started carefully tracing out the super-enlarged letters with his index finger, as if he was the quill, her quill. However, her attempt at reconstructive history was having a dramatically different effect on Graydon from the one intended. It now wasn’t just his mind that was turned on.

For a minute that seemed to stretch out into an hour or a day, his gaze tennis-matched back and forth between the word she was tracing out imperfectly with his finger and her implausibly attractive face. Even though time was rapidly running out, he felt there was something he really had to tell her. “Emm”, he began, dredging the words out, “I really think we should…”

And then the door burst open: it was the security guard Davis, with a wrecked, slapped look to his face. “You better come quick. Mrs Kurtz is in trouble. Miss Lyonne gave her the kiss of life: an ambulance is on its way.”

They ran, taking ten steps at a time down the stairs to the reading room area. And there she was, lying on the floor by the desk, glasses askew but still on the chain round her neck, her skin white-grey as high winter cloud. Marina, sitting on the floor next to the librarian and holding her limp hand, looked wearily up at Emm and Graydon. “Heart attack”, she mouthed at them.

For a few moments, they all stuck in position in an awkward tableau, unsure what to say or do: then Davis reappeared with the paramedics in tow, and the whole resuscitatory logic took over.

Before long, Gray, Emm, and Marina found themselves outside the Beinecke in the cool evening air, an odd silence having fallen over them all. The Voynich didn’t seem important any more.

“So, this your new girlfriend?”, Marina sniped artlessly at Graydon.

“Why, yes she is”, interjected Emm, and before Gray could say a word had dragged him into an intensely full-on kiss. “Still, no time to rake over old ground, lots of new furrows to plough, we’ll see you in the morning, Miss Lyonne.” She swiftly yanked Graydon away from Marina’s burning red gape and off into the night.

As they marched away from the library, Graydon whispered to her “Err… am I going to regret asking you what that was all about?”

Emm paused: “It originally was a spur of the moment thing, but the more I think about it, the more support you’re going to need. After all, tomorrow will probably be the hardest day of your life.”

“Errr… sorry?” Graydon stammered.

Emm sighed. “For a bright bloke, you’re not very fast, are you? With poor Mrs Kurtz in hospital…”

But their conversation was interrupted in stereo by the same text message arriving at both their mobile phones:

Dear lovebirds (smile, you’re on CCTV), the Provost needs to see you ASAP. Perhaps you’ll join him for dinner at the Skull & Bones club at 8pm? A.Friend.

It’s funny how two things can have all the same basic ingredients and yet end up wildly different. A Maclaren MP4-12C and a Fiat 500 are both cars: yet few would disagree that they’re worlds apart.

Similarly, even though Emery Borka has – in Steve Santa and the secret of the Last Parfait – succeeded in producing a novel that combines all the classic airport novella ingredients with a home-spun accidental-hero vibe, I’m sad to say that the result is less like The Da Vinci Code than a long series of knowing nods to (and in-jokes for) the writer’s family and friends combined with Internet research.

The reason I’m reviewing it here is that the Voynich Manuscript makes a solid Macguffinly appearance in it, the idea being that it is written in the Dongba language. Though, technically speaking, Dongba is a set of ideographic (and, indeed, very idiosyncratic) pictographs developed ~1000 years ago in parallel with the Naxi language, whereas I suspect Voynichese is rather more similar to the Geba syllabary more typically used to write Naxi. But that’s by the by. 🙂

If I mentioned that Borka’s story also has various modern-day Knights Templar factions, the Daughters of Tsion, Cathars, Paris, Xiamen, GulangYu, Rennes-le-Chateau, Carcasonne, Toulouse, Rocamadour, Padirac, and (yes) Black Madonnas, you’d get the idea: but even that fails to do justice to arguably the book’s best (and simultaneously worst) feature – the food.

You see, everywhere in the world that Borka’s retired, divorced, cashed-out hero pinballs onwards to, he gets to eat (and describe in depth) the most authentic-sounding regional dishes possible, while simultaneously being given high-velocity touristic mystery history by some implausibly well-informed Wikipedia page local expert. It’s a bit like being strapped to a wall and having the world’s food fired at you by a rapid succession of international chefs.

So, I have to say I’m not sure the world is quite ready for Borka’s historical mystery food tourism proto-genre: treating it as airport fiction and trying to read it too quickly would probably give you indigestion. But all the same, it is what it is and there’s no point hiding it: as Popeye said to the sweet potato, “I yam what I yam“. 😉

[Here are links to chapters 1, 2, 3, 4, and 5. Enjoy!]

* * * * * * *

Absent-mindedly dusting breadcrumbs off a beard no longer there, Graydon Harvitz paused in thought at the glass doors of the Beinecke Rare Book and Manuscript Library. Was the building a sublime symphony in concrete for keeping old books alive, or a big ugly mausoleum for entombing struggling grads?

More immediately, was his ex-wife Marina there to bury the hatchet or to twist the knife?

He tried – not entirely successfully, it has to be said – to console himself that she was almost certainly far too busy servicing her own self-gratificatory academic career to try to destroy his rapidly withering vineage. Taking a deep breath and holding grimly on to that reassuring feeling of irrelevance, he launched himself inside: but, as had always been the case, Marina caught sight of him within microseconds and marched over, her red hair and sharp eyes a visual siren, ringing alarm bells deep in his soul.

“Graydon, you useless ass,” she spat, missing neither a semiquaver nor a beat, “if you’ve checked into Planet Yale to rain on my freakin’ parade…”

“Nice to see you too, Marina”, he soothed, “glad those anger management classes are finally paying off.”

They stood there in the lobby, gladiatorially nose to nose. The time that they’d loved each other so intensely, feasting on each other’s rich minds and young bodies in an intellectual and physical fugue, was so long ago now – it may as well have been another life entirely. Everyone had said they’d been mad to get married while still at college: and yes, everyone had indeed been proved right. Guess that’s what happens when you surround yourself with clever bastards, he mused.

“So”, she glared, “still using blank maps to hunt for a snark?”

“I prefer to think of it”, Graydon murmured, “as trying to pick the right snark. A lot of fish in that sea.”

It was, of course, the Voynich Manuscript that had ripped them apart. Right at the height of their mutual obsession, Marina had seen a lecture on the tables and grilles Gordon Rugg asserted had been used to construct its “Voynichese” text, and had been simply electrified. In a moment, the polarities of all the mysterious deep magnetisms holding the couple together – the passion, the logic, the sheer quest-iness – had been dramatically reversed. Everything that had joined them so tightly suddenly divided them with equal force.

And now it was the Voynich Manuscript that had brought them back together, if only for a day. Or rather, for however long during that day Graydon could manage to avoid being killed by her.

Out of the corner of his eye, he saw one of the film crew surreptitiously filming their spat. “You’d better get back to your Quattrocento Candid Camera”, he said to her, methodically rotating a middle finger to the vertical in the direction of the cameraman. “The French love their romans historiques, don’t they?”

“Actually, it’s part of a series on the science of meaninglessness and hoaxes”, she sniffed, “not that a mid-ranking historian such as you would recognise capital-S ‘Science’ if it stamped on your damn foot.”

Oh yes: hadn’t she just loved leaping on C. P. Snow’s “Two Cultures” Arts vs Science bandwagon, as yet another way of post-rationalizing and institutionalizing their separation. Really, Marina was not unlike the “little girl who had a little curl, right in the middle of her forehead”: when she was good, she was very very good – but when she was bad, she was utterly horrid. In that way, her logic was resolutely Aristotelian: unable to even exist in the excluded middle between the two extrema of true and false.

Yet since their divorce, Graydon had found himself becoming ever greyer: though not in the sense of being dull, but rather that he found his belief in the black and white certainties that Marina worked with gradually fading. Working so long with the Voynich Manuscript’s overlapping uncertainties had stripped him of his ability to see things in absolute terms.

And then – suddenly jolting them both out of bullet-time back to the present – Mrs Kurtz came over and gently took Marina’s arm, leading her off towards the stairs, to the room downstairs that had inevitably been prepped up for the filming. And as they turned to move away, Graydon could swear – for one curious moment – that he saw the formidable Mrs Kurtz wink at him. What? Mrs Kurtz, winking at him? What was that all about?

As the building quickly swallowed up the two women and the crew, the elderly security guard came over from the front desk and silently handed him a note. Graydon opened it out:

“Davis will let you through to the staff room. Lots to do! Emm x”

The guard wordlessly guided him round to the door and keyed in the access code. As he went through, Graydon was amazed to see the staff room table filled with dossiers, scans, diagrams, graphs, and even pictures of him. Behind them sat Emm deep in beautiful thought, running her fingers over ultra-high-resolution micro-photographs of the Voynich Manuscript he didn’t know existed. The unexpected notion that the Beinecke curators had some Voynich secrets they didn’t want let out began to form in his mind… but all the same, it did have the air of a somewhat creepy job interview.

“Do you expect me to talk, Miss Goldfinger?”, he said.

“No, Mr Harvitz, I expect you to die!”, Emm replied, “particularly if you keep butting up against your ex-wife like that.”

“OK… but would it be rude of me to ask, ummm… what the heck’s going on here?”

“It’s very simple”, Emm plonked. “Marina’s here to prove that the Beinecke’s star exhibit is garbage. But Mrs Kurtz has other ideas. And, much as we all hate the concept, right now you’re probably the library’s only hope.”

“You mean, Mrs Kurtz wants li’l ol’ me to find a way to rescue the Voynich Manuscript’s reputation while simultaneously destroying my bitter ex-wife’s international TV career and getting my PhD?”

“Yup, that’s basically it. So, behind your back over the last few weeks, Mrs Kurtz has been secretly getting you all the ammunition you’ll need. As long as you load the gun, she’s more than happy to fire it. Sorry, I thought you’d worked all that out already.”

Graydon paused, perplexed, the politics and permutations pirouetting precipitously in his washing-machine mind.

“I… guess I only really have one question. Where do I sign?”

A quick update on Part One: I note in the Taman Shud Case Wikipedia page that:

Initially, the clothes were traced to a local sailor, Tom Keane. As Keane could not be located, some of his shipmates viewed the body at the morgue, and stated categorically that the corpse was not that of Keane, nor did the clothes belong to the missing sailor.

This does make me wonder if Tom Keane the sailor had given some older clothes away to a Mission to Seafarer’s branch. Did anyone ever try to follow up Tom Keane? An interesting thought…

Anyway, before I carry on discussing the Unknown Man’s life, death, and cipher, I need to post about the timeline for ‘Jestyn’, the unnamed nurse whose phone number was in the back of the 2nd Rubaiyat (i.e. not Alf Boxall’s copy) found thrown in a car in Glenelg’s Jetty Road, and from a page of which the words “Taman Shud” had been torn and put in one of the Unknown Man’s pockets.

The diagram below summarizes pretty much all the top-level details of the nurse’s timeline, but with one addition from me. Gerry Feltus quotes [p.111] Adelaide’s “The News” of 28th July 1949 as saying that the nurse had “told police that about three years ago she had given the man, Lieut. Alfred Boxall, a copy of Omar Khayyam’s ‘Rubaiyat’ when he was in hospital“. Except, of course, Boxall never was in hospital: they met at the Clifton Gardens Hotel (which was demolished in 1966, just in case you accidentally try to go looking for it).

Was this just lazy journalism [Gerry Feltus says “possibly”], or a slip of the tongue from the nurse? I suspect the latter, for this would tie together many elements very neatly: and will continue discussing this in Part Three…

More to come… 🙂

The news of the moment is that Australian Attorney-General John Rau has refused Professor Derek Abbott’s request that the Somerton man’s body be exhumed for DNA / autosome testing, commenting that Abbott’s application wasn’t “compelling”. Well, I guess that means we’re going to have to do it the hard way, then… 🙂

So here (as long-promised) is Part One of my thoughts on the Unknown Man and his mysterious cipher note, perhaps they’ll open up some new research avenues. Overall, while I’m pretty sure my reasoning is basically sound, please feel free to disagree! (PS: I’ve included a few page references to Gerry Feltus’ book for Klaus Schmeh and other hardcore cipher mystery buffs).

[For background on the Somerton Man / Unknown Man / Taman Shud / Tamam Shud case, here’s a pair of links that should get you started]

(1) Why was the Unknown Man in Somerton? As with pretty much all historical mysteries, it is ‘within the realms of possibility’ that all the evidence that the police were (eventually) able to assemble had been consciously constructed and arranged to give a certain impression, and that the real story behind them all was entirely different. Yet while we should acknowledge that each individual piece of evidence might well have been influenced, finessed, modified or even faked, we should be trying to look through them to the overall narrative. So, I view as basically reliable the link between the Unknown Man and the copy of Taman Shud subsequently found nearby – and hence between the Unknown Man and the nurse ‘Jestyn’, whose private phone number was written in the back, and who lived close to Somerton Beach in Glenelg.

Given that a man was seen knocking at Jestyn’s door during the day before the Unknown Man’s appearance on the beach, it seems to me a wholly unremarkable conclusion that the Unknown Man almost certainly came to Glenelg specifically to visit her. Moreover, Jestyn had not long lived in Glenelg, so had had that phone number for only a short time: and must therefore have given the Unknown Man her phone number relatively recently.

(2) Where did the Unknown Man die? I think the answer – without a shadow of a doubt – is “not on the beach“. He was found propped up on Somerton beach yet with “lividity above the neck and ears” [p.204] – i.e blood pooled at the back of his head after death. If he had quietly died in the position in which he was subsequently found, gravity would have pushed his blood to his feet: hence I conclude that he died somewhere else entirely, where in fact his body was left for a while with his head below the rest of his body, before being carried to the beach and arranged in that oddly casual pose.

Moreover, Somerton Beach is sandy – so if the Unknown Man had lain on that beach for any period of time with his head at its lowest point before being physically rearranged by a random passer-by, there would surely have been sand in his hair… but there was none. As such, I disagree with the Coroner T.E.Erskine who concluded that “He died on the shore at Somerton on the 1st December, 1948.” [p.205] – rather, though the man was found dead there, I find it highly unlikely that it was the scene of his death.

No: to my mind, the only realistic scenario is the Unknown Man died somewhere else entirely and was carried to the beach – probably, from his weight, by a man. The report mentioned by Gerry Feltus [pp.143-144] of someone seen apparently doing exactly this around 10pm on the previous evening would seem to be entirely consistent with this scenario.

(3) How did the Unknown Man die? The first pathologist noted that the man was in good physical shape, and that his “heart was of normal size, and normal in every way”. There was blood in his stomach along with the remains of a pasty eaten roughly three hours before his death.

Though his spleen was significantly enlarged (3x times normal size) AKA splenomegaly, note that this is most likely a symptom of a different problem rather than the problem itself. As I understand it, your spleen can’t suddenly enlarge in a matter of a day: and given that the Unknown Man was apparently only in Somerton for less than a day, he must have arrived there with his spleen already enlarged. The lack of any obvious signs of another problem points to a problem that had just receded, quite probably a recent viral infection. So to me, the presence of an enlarged spleen implies that the Unknown Man had only just recovered from an significant illness, and that he was perhaps still in quite a fragile state. He would very probably have also had some lingering discomfort or back pain from his enlarged spleen.

(4) What was the cause of the Unknown Man’s death? It’s important to remember that coroners and pathologists repeatedly examined his body and screened his blood, looking for any faint clue that might help to narrow down the cause of his death, but with no success. Given the healthy state of his heart, the two best theories left standing (in my opinion) are (a) a deviously hard-to-pin-down poison deliberately administered either by himself or by someone else but which quickly disappeared from his system after death; or (b) an unexpectedly strong allergic reaction to something he had ingested, with the most notable candidate being excess sulphur dioxide used as a preservative in the pasty, which in 1948 was yet to be controlled [pp.202-203].

For me, I have to say that there is only one likely scenario I’m at all comfortable with: that while at Jestyn’s house late that afternoon, he had an unexpectedly strong allergic reaction to something in the pasty he had had for lunch (for why else would there be blood in his stomach?) In my mind, he must have laid down on a bed suffering from acute stomach cramps; but because he was so weakened by his recent illness, he unfortunately died as a result of his reaction, slumping with his head falling backwards over the edge of the bed – not upside down, but with his neck supported at an angle by the edge of the bed, leading to the distinctive lividity observed by the pathologist.

Even though Jestyn had worked as a nurse (and more on that later), I suspect she was not physically strong enough to move him from that position, so left him just as he was until her husband arrived home in the evening. I believe the Unknown Man remained on the bed until later that evening, when they carried him to the beach to pose him there, to be found in the morning.

(5) What was the Unknown Man’s personal situation? In his modest suitcase, there were stencilling tools for making signs such as Third Officers use on ships to mark baggage and crates, along with the princely sum of sixpence. It was December (the middle of the Australian summer), and his body had the remains of the kind of outdoor tan you’d expect from someone who had worked outside the previous summer, but not that summer. His clothes came from a variety of places, and in a variety of sizes (his slippers were smaller than his shoes), and most had their labels removed. The items that did have a label were marked “T. Kean” or “T. Keane”.

This has led to a lot of spy theories (“an international man of mystery who didn’t want to be identified“, etc) and conspiracy theories (“his killers removed the labels from his clothes in order to conceal his identity“, etc), none of which rings true at all to me. For me, however, the simplest explanation by a mile was simply that he was poor (if not actually destitute), and had been given these clothes by a charity. The original owners’ name tags would have been removed by the charity before being given to the needy.

Furthermore, given the probable connection with sea-faring implied by the stencilling tools in his case, my prediction is that he was given these clothes by a local Mission to Seafarers or Stella Maris branch.

So: as far as I can see, the most likely overall scenario is that the Unknown Man had recently had a serious viral infection, travelled to see Jestyn in Glenelg, had a pasty for lunch, was taken ill with an allergic reaction, died on her bed, but was posed on Somerton beach that night. But… why was he there at all, and what of his mysterious enciphered note? More on that in Part Two…

I don’t quite know how I manage it but I do keep on tripping over odd stuff, not unlike Christine Jins’ sensitively made peppermill, something definitely not to be sneezed at.

So here’s this week’s microdose of historical weirdness for you, the supernatural Victorian fiction of “engaged feminist” lesbian Vernon Lee (the pen-name of Violet Paget), such as “Prince Alberic and the Snake Lady“. All of which would be a mere footnote to a footnote, were it not for her curious 1895 book “Renaissance Fancies and Studies“, a collection of oddly imagined essays on Art History.

One of its sections is entitled “A SEEKER OF PAGAN PERFECTION : BEING THE LIFE OF DOMENICO NERONI, PICTOR SACRILEGUS”, and is (to my eyes, at least) a bit like a Forrest Gump take on the Quattrocento (there was never a painter called “Domenico Neroni”). In Paget’s imagination, Neroni is “under the influence of that humanist Filarete“, who has had “long and adventurous journeys […] in India and the East, and in Greece, returning to Italy only when Constantinople fell before the Turks. During these years he had acquired immense learning, considerable wealth, and a vaguely sinister reputation. […] He was busying his last year in a great work of fancy and erudition…

This turns out to be not the real Antonio Averlino “Filarete” (despite all the borrowed similarities), but a “Niccolo Filarete” invented for her task. And his book?

“The book of Filarete, of which the rare copies are among the most precious relics of the Renaissance, was a strange mixture of romance, allegory, and encyclopædic knowledge, such as had been common in the Middle Ages, and was still fashionable during the revival of letters, which merely added the element of classical learning. Like the Hypnerotomachia Poliphili of Francesco Colonna, of which it was doubtless the prototype, the Alcandros of Filarete, though never carried beyond the first volume, is an amazing and wearisome display of the author’s archæological learning. It contains exact descriptions of all the rarities of ancient art, and of things Oriental which he had seen, and pages of transcripts from obscure Latin and Greek authors, descriptive of religious ceremonies; varied with Platonic philosophy, Decameronian obscenities, in laboured pseudo-Florentine style, and Dantesque visions, all held together by the confused narrative of an allegorical journey performed by the author. It is profusely ornamented with woodcuts, representing architectural designs of a fantastic, rather Oriental description, restorations of ancient buildings, reproductions of antique inscriptions and designs, and last, but far from least, a certain number of small compositions, of Mantegnesque quality, but Botticellian charm, showing the various adventures of the hero in terrible woods, delicious gardens, and in the company of nymphs, demigods, and allegorical personages.”

Paget’s pretend Filarete was also busy in Rome, the place where the real Filarete was thrown into jail:-

Strange rumours were current in Rome of unholy festivities in which Filarete and other learned men—some of those whom Paul II. had thrown into prison—had once taken part. They had not merely laid their tables and spread their couches according to descriptions contained in ancient authors; but, crowned with roses, laurel, myrtle, or parsley, had sung hymns to the heathen gods, and, it was whispered, poured out libations and burned incense in their honour.

Paget has her Filarete and Neroni do all manner of unspeakable pagan things before coming to a sticky end in July 1488, allegedly noted in (the real) diary of Stefano Infessura (1435-1500). For a bit of fun, I had a look at Stefano Infessura’s real diary entry for 1488 (p.235 or so, if you’re interested) to see if there was some kind of actual event of the day that Paget had woven into her story… but nothing particularly jumped out at me.

Having myself spent such a long time wondering whether the real Filarete might have assembled a curious book of secrets (enciphered as the Voynich Manuscript), it is decidedly peculiar to read Paget merrily assembling countless historical fragments (such as the Libro Architettonico and the Hypnerotomachia Poliphilii!) into her own faux collage about a similar sounding book. Enough footnotery!

I recently found an old email from Sander Manche mentioning his Voynich blog: going through its pages just now, one particular post on letters hidden in Voynich plants jumped out at me. To be precise, it discussed a single symbol that appears to have been hidden in the middle of the plant drawings on both f20r…

…and f32r…

Sander wondered whether this might be an ultra-rare Voynichese letter. It’s not, but I think it’s something even better: a “p”-like letter that appears both in the marginalia and hidden in a separate Voynich plant drawing. I discussed this subject at some length back in 2010, but the upshot is that f9v (the “viola tricolor” page, A.K.A. “love in idleness), the marginalia on f66r (once) and the marginalia on f116v (twice) all contain this same character. Here’s what they look like (ignore the f4r part):-

Incidentally, there’s an interesting 2011 page from P. Han describing the viola on f9v, concluding (as I think others have done) that it was drawn upside down from life by an artist rather than a botanist, who tried to depict both the front and back views of the plant.

What are these “p”-like shapes for? Why did the author(s) bother to add them? I don’t necessarily buy into René Zandbergen’s idea that the letter-triple on f9v reads “rot”, an instruction to a German-speaking colourist to paint the drawing’s petals red. (For a start, viola tricolor isn’t even slightly red.) But all the same, I’d really like to see multispectral scans of f9v so that we can better work out exactly what is going on there. For now, f9v remains a mystery.

All three appear in Currier A / Hand 1 herbal pages, but otherwise have no obvious connection: I’d suggest that these might have been the first (“primum“) pages of individual quires in the original plaintext. That is, I suspect that these “p”-shapes might in some way be encrypted ‘Herbal A’ quire marks. Fascinatingly, the shapes appear to have been added in a slightly different ink (as per the McCrone report,), so perhaps at a different time: which means that a multispectral scan should probably be able to de-layer all such writing.

Personally, I think the presence of Voynichese in the marginalia (both on f116v and on f17r, with the latter only visible under a UV black-lamp) was already pretty close to a slam-dunk proof that most of the marginalia were added by the original author. But in my opinion, also finding the same “p”-like shape apparently concealed in three plant drawings basically makes this whole link a dead cert.

The bigger point here is that at some time, my long-standing inference that nearly all the Voynich Manuscript’s marginalia were added by the original author(s) will probably become some kind of grudgingly-held mainstream opinion: but what of it? So what?

Personally, I think this is a really big deal, because it elevates the whole “michiton oladabas” tangled mess on f116v from a secondary issue (i.e. “it’s something that could conceivably have just happened to the Voynich Manuscript, so we needn’t really worry about it”) to a primary issue (i.e. “it’s an integral part of the original manuscript and we need to understand it”).

A single multispectral scan of f116v would take less than 10 seconds to perform, and might well open a completely different set of research doors to us. Of course, I’m still a bit disappointed that the Beinecke turned my multispectral proposals down in 2006, but hey: doubtless they’ll catch up with me in the end. I’m normally eight years or so ahead of the game, so set your alarm clock for 2013! 🙂

Update: having put all this together, I discovered that (of course) some of it was anticipated by a nice page posted by Reuben Ogburn in 2004. Oh well!

Here’s a delightful little cipher story that has so far defeated the NSA’s cryptologists. Can you do better?

In 1819, Lady Magdalene De Lancey, whose first husband Colonel Sir William De Lancey had died at Waterloo shortly after their honeymoon, was busy being wooed by the (presumably) no less dashing Captain Henry Harvey. While the latter settled his affairs in preparation for their marriage, she assailed him with letters nearly every day. What is nice here is that her lovesick correspondence was retained in a family archive, where a few years ago it was found by David Miller while researching his (2000) book Lady De Lancey at Waterloo. But what is curious is that some of the letters contain short sections apparently in cipher…

Transcriptions of coded phrases used by Magdalene Hall De Lancey when writing to her fiancé Henry Harvey.
Note: the letters are in the possession of Philip Davies and have been transcribed by David Miller and Sally Smith.

Letter #6: 4/5 February 1819

I told you to the Tytlers, & George St but I find myself invariably the worse of it – so I refuse all without exception of any but Geo: St – such kind parents deserve a little sacrifice – I dine there today – My Mother talks to me wt such delight of all my prospects shtesirreshteltdtyetoogdterldcofcshtsr glateshedeshdgtrshitdhlyskbtwisterhdgthis Oh I forgot I forgot – I beg 10000 pardons – (it was a joke)

[Alternative transcription: Mteirrethteltdtyetoogterloefeshtrplatesheideshdytehtdhlyskhtwiserhyithis
]

Letter #9: 8/9 February 1819

Lying down in the carriage is not comfortable — nor to be wished as we must not think of travelling at night — I know where I shall lye when I need rest, & I do not care for any one else you know. Oh that we were in the carriage, anywhere! This delay, this probation thatlydsrsofseedltilingsorgtrdbghiliglingsolersafftchiy Gfetdjsitlotltertelrleslity
pdgrebrditlosefdrelrsethligksofillttle’selrg
but we shall be much much happier for the delay — we shall know each other thoroughly — we shall begin with an acquaintance of years, from the interest & constancy of our present communications —

Letter #12: 14 February 1819

You must allow me, henry, to look up to you as to a being superior in as much as is good for me – do not fear, my beloved – at moments when we are playful & alone & relaxed & easy I shall be your equal altogether & as fearless & familiar & impertinent as a spoilt child, but this is not at all incompatible with deference for your opinion & respectful attention to your wishes ridthjdbgdtehtetsisovdlgansdtofdrhtghldsdbtdilijche-
soerdreisgdrdtatderihjsthit’sIBitbdersjchrtdthsdpsprotis&shojosbtjeexptrtiyleitltsbijte
besides, Henry, I cannot lean unless I feel the power of my support – & I positively insist on leaning on you – I am all feminine – I have no independent powers, naturally – they have been forced up & called forth by circumstances & they have, like other unnatural & forced cultivation left the stem weaker than ever – I am as a honeysuckle which creeps & scrambles all over the tree near which it takes root –

On the one hand, it’s completely plausible that these are in cipher. David Miller wonders whether Magdalene met General Sir George Scovell at Waterloo, the man famously responsible for cracking Napoleon’s codes. (Yes, Scovell could possibly have given Magdalene some kind of cryptographic tip for keeping her correspondence secret… but all the same, that does seem a touch heavy-handed to me.)

On the other hand, they may not be in cipher at all. Sally Smith (whose book on Lady Helen Hall [Magdalene’s mother] is due next year) suggests that these odd little sections might simply be textual expressions of Magdalene’s frustration at the limitations of polite language, and that her husband-to-be would understand completely what she was alluding to in context. That is, he would have known from context what was frustrating his wife-to-be without her actually having to name names. Lady Magdalene does quickly follow the cipher-like sequence in the first letter with “(it was a joke)“, so perhaps this is the safest interpretation?

All the same, I do get an odd sense of things poking through the mix (and it’s not just the few actual words that are embedded in the ciphertext-like sequences), and of sense rather than merely nonsense. The first sequence appears to relate to what Magdalene’s mother was saying to her about her prospects; the second to Magdalene’s feelings about (presumably) her sexual frustration caused by the temporary separation from her fiance; while the third I’m not really sure about. The fact that there are characters on the pages in the places where they are does make sense… it’s just that the words as formed by those characters don’t.

The bigger problem is that they don’t make any obvious cryptological sense. The NSA Historian published at least some of them on the NSA’s internal e-message history page asking for people to try to crack them (for inclusion in David Miller’s book), but as yet nobody has succeeded.

So… what do you think? Lovesick random scrawls or calculated encipherment? Reading beyond the short extracts above, I think it’s fair to say that Lady Magdalene De Lancey’s thoughts quickly range from hot flushes to cool calculation: she thinks in a very multimodal (dare I say heteroscedastic?) way, making it hard to pin a single interpretational tail on her historical donkey.

Personally, I’m kind of stuck in the middle here. Even though I’m sure that Sally Smith has transcribed these accurately as possible as characters, I’d much rather see the cipher-like sections for myself before forming an opinion. There must be a thousand ways of steganographically hiding short texts in plain sight (upside-down, left-right mirrored, different inks, embellishments, marks, dots, strokes, pinholes, etc), and my nagging suspicion is that Lady Magdalene may well have employed one such trick to highlight letters within the long random-looking sequences to form her (much shorter) secret message. Not sophisticated, but clever enough to get the point across to her beloved. Hopefully, we shall see… 🙂

Given that several living people know exactly what it says, I don’t think it would be entirely right to classify the fourth (unbroken) cipher on the “Kryptos” sculptures outside the CIA building in Langley VA as a “cipher mystery”. From my point of view, it’s not so much a case of “what does it say?” as “when we will find out?”

All the same, here’s a link to a New York Times news item from late 2010 you might possibly have missed, telling how its sculptor Jim Sanborn is (basically) getting tired of waiting for Elonka Dunin to crack its message. 🙂 As a result, he’s now released a few letters from K4’s plaintext: BERLIN. Incidentally, I found the story via Slashdot, whose comment cup brimmeth over – as ever – with Ovaltine references (such as “The mug is round. The jar is round. They should call it Roundtine”, etc).

Regardless, the Kryptos cipher sculpture has four parts: K1 and K2 are both polyalphabetic Vigenere ciphers (keywords: “Kryptos, Palimpsest” and “Kryptos, Abscissa” respectively), while K3 is a transposition cipher. Sanborn has said that the first three parts hold clues to K4: e.g. because K3 is a (slightly wobbly) version of Howard Carter’s account of the opening of Tutankhamun’s tomb, it seems fairly likely to me that the sentence that originally followed it (“wonderful things” or “yes, it is wonderful”) is connected with K3, perhaps as a keyword.

One of the things making K4 tricky to break is that it is a meagre 97 characters long: here it is with the revealed partial plaintext next to it (letters 64 to 69) that Sanborn has given us:-

...........................OBKR ...........................----
UOXOGHULBSOLIFBBWFLRVQQPRNGKSSO -------------------------------
TWTQSJQSSEKZZWATJKLUDIAWINFBNYP ----------------------------BER
VTTMZFPKWGDKZXTJCDIGKUHUAUEKCAR LIN----------------------------

What, you may ask, do I make of all this? Well, the implication would seem to be that this is neither a transposition cipher (such as K3) nor indeed (if there is some kind of progressivist increment from K1 and K2) a straightforward polyalpha. Furthermore, given that Sanborn appears to be expressing some kind of impatience, it seems slightly unlikely to me that there is a further (as yet unrevealed) part of the cipher installed in the CIA’s grounds.

Of course, it’s not a monoalpha (IN –> TT): and though 6 doubled letters (BB QQ SS SS ZZ TT) is slightly above chance for a 97 character text, that’s not hellishly improbable. Really, it does looks a lot like a keyworded Vigenere polyalpha once again… but it apparently is not. So what is it?

I don’t know: but if you think this is something you’d like to try cracking, there’s a (remarkably active) Kryptos newsgroup on Yahoo that would seem to be just perfect for you. Good luck and happy hunting!

Having just weakened your will to live by exposing you to the word heteroscedasticity 🙂 , I thought I’d now throw some more paraffin onto your wordy fires. Is the Voynich Manuscript…

…an “ergodic text”?

According to Espen Aarseth [as discussed on the Grand Text Auto website], ergodic literature is where “nontrivial effort is required to allow the reader to traverse the text”… yup, I think we’ve all read a fair few books like that.

Personally, I think this would mean that the Voynich Manuscript – which has had its bifolios shuffled several times during its lifetime – has ended up as “unintentionally ergodic literature”, because nobody knows how to properly traverse its pages, let alone read its text. What’s worse is that I’m reasonably sure that nobody even knows how to parse its letters, increasing its, errrm, ergodicity yet further. The Voynich is, quite literally, hard work to read. 🙂

All the same, one nice thing about authors in the kind of cybertext-y tradition Aarseth belongs to is that they do a good job of collecting a whole load of bizarre textual oddities to muse upon. Not novels without the letter ‘E’ or where every sentence is a question *sigh*, but stories with intentionally shufflable pages, or even Ayn Rand’s play where the audience votes for the ending they want… you know, mad stuff like that.

…or an “aleatoric text”?

What is relevant to us is that this stuff overlaps strongly with stochastic (randomly generated) or aleatoric texts, where there is an element of chance in the way that they are written (the Latin word “alea” means “dice”). As is fairly well known, plenty of people have posited the notion that the Voynich Manuscript’s ‘Voynichese’ text was entirely generated using some kind of cleverly randomising process. Most notably, Gordon Rugg suggests a tricksy arrangement with multiple Cardan grille-like tables of Voynichese word parts to achieve such a miracle. If they’re right, the VMs would be – horror of horrors – an aleatoric hoax (or, more precisely, a stochastic simulacrum of a ergodic text).

Given that this is a much-repeated claim, I thought I really ought to dip my toes in the early history of generated texts. Incidentally, there’s a parallel literature on the (mainly modern) tradition of aleatoric music (John Cage, Charles Ives, even Marcel Duchamp), which claims as a parent the 15th century “catholicon” genre, which was a universal musical genre which could be played in any mode or scale. However, I don’t personally see the catholicon as having any real randomness as opposed to just potential multimodality: linking it to John Cage seems a fairly spurious idea. 🙁

…or a “generated text”?

But as for generated texts, that’s a different story. A glimpse at your email inbox or even a typical websearch should quickly reveal that the world is now awash with such glibly generated texts. Increasingly, the Internet is populated more with plausible-looking generated text than real text. But when in history did all this awfulness actually begin? Might the big secret of the Voynich Manuscript be that its author was been the world’s first spammer?

Of course, the all-pervading layer of spam that threatens to drown us all is built atop computational linguistics, where computer programmers find ways of sequencing text that appears moderately sensible. In fact, the first documented computationally stochastic text came about in 1959 when Theo Lutz programmed a Zuse Z22 computer to mash up fragments from Franz Kafka’s “The Castle” in a grammatically plausible way.

…or a “permutational text”?

Naturally, we’re looking for something much earlier here: and thanks to determined researchers such as Florian Cramer, you can find plenty of stuff on “permutational texts”, texts that typically allow the reader or performer to swap things around arbitrarily. If you want to try some of these out for yourself, there’s an excellent selection on the Permutationen site.

But there’s a problem with this: these texts are all about permuting words, playing with meaning, synonymity, antonymity, association, conceptual linkages, linguistic simulation: whereas Voynich hoax theorists are looking for non-meaning, obscurity, grammatical simulation – all of which are elements occupying a completely different scale, a far tighter granularity.

…or a “combinatoric text”?

Even Raymond Llull‘s combinatorics (which I mentioned recently) were avowedly combinations of concepts, not letters: the paper machine he described in his “Ars Magna et Ultima” was comprised of multiple concentric word disks, using logical combination as a tool to try to reach ultimate truth.

However, the fascinating thing about this is that it has been claimed (and here’s a link to a particularly nice presentation) that:-

It is believed that Llull’s inspiration for the Ars magna came from observing a device called a zairja, which was used by medieval Arab astrologers to calculate ideas by mechanical means. It used the 28 letters of the Arabic alphabet to signify 28 categories of philosophic thought. By combining number values associated with the letters and categories, new paths of insight and thought were created.

If you’re now suddenly filled with an urge to find out about zairjas, here’s the Wikipedia page on them: further, David Link says in a fascinating article that “Taking into account the moment in time of the enquiry, [a zairja] generated a rhymed answer to any question posed”.

However, the (very) short version of all this is that Llull seems to have taken the zairja’s circular diagrams and done his own thing with them, very much as Leon Battista Alberti did with Llull’s in turn. But all in all, that’s quite a different tradition from what we’re talking about here.

…or none of the above?

Though I’ve searched and searched, I simply haven’t found anything in the history of any of these literatures conceptually similar to the way hoax theorists claim the Voynich “must have” been constructed. Is there some kind of link there to be found? Right now, I really don’t think there is, sorry! But please let me know if you think I’m wrong! 😉