OK, I’ve just received a comment on a post I once made on a 2006 Jewish Arabic Voynich theory: it was left by systems analyst Joachim Dathe, directing us all to his new theory on the Voynich – basically, he has written a little programme (“eva2arab.exe”) that transforms EVA-style Voynichese (Dathe refers to the “Yamamichi” transcription, but I guess he probably means the Takahashi transcription) into phonetic Arabic, a text that Google Translate (etc) is apparently able to translate.

Here’s a link to the table of letter correspondences that Dathe has put together. As normal, there are some fairly obvious problems:
* Given that Arabic is an abjad [vowel-less] script, it’s a bit odd why there’s an a, two e’s and an o in there.
* Given that Arabic has 28 letters, it’s a bit odd that only 15 or so appear in the table.

All the same, Dathe claims to have answers to all these questions in that the text output by his reverse Romanization is a kind of phoneticized Arabic, and that he thinks “well educated Arabs would not have big problems to cope with that stuff”: more on that here.

The proof of this pudding is, alas, mostly evaporated in the cooking: Dathe’s automated attempt at translation of Voynichese text (from f58r?) remains a long way from what just about any cryptologer would deem at all convincing. But please be your own judge, as frankly I’m a bit bored of receiving affronted emails. I’m sure most of you know exactly what I mean. Oh well! 🙁

Here’s a 2011 paper by Grzegorz Jaskiewicz of the Faculty of Electronics and Information Technology at Warsaw University of Technology, entitled “Analysis of Letter Frequency Distribution in the Voynich Manuscript“.

Essentially, Jaskiewicz used some Java code to screen-scrape a mini-corpus of text from 23 different languages via Wikipedia’s Random Article button, and then compared each of them with Voynichese (he used Glen Claston’s Voynich-101 transcription): cutting to the chase, the top five matches were Moldavian, Karakalpak, Kabardian Circassian, Kannada, and Thai.

Obviously, if you’re a Voynich cipher true believer (or even a Voynich hoax false believer), none of this will cause you to lose any sleep. Similarly, if you’re a Jacques Guy-esque Chinese language supporter (and Jacques Guy himself isn’t, Voynich trivia fans), you’ll probably be patting yourself hard enough on the back to send your dentures flying.

Personally, I think there’s something utterly wrong with the Chinese hypothesis, and indeed about this kind of experiment. In effect, what people are doing isn’t comparing Voynichese with a language, but instead comparing a clunky transcription of Voynichese with a clunky transcription of a language. Wherever a given language fails to be captured by ‘pure’ Romanized letters, it almost inevitably ends up being expressed using paired language groups – letters and modifiers. I’ll give some examples from, let’s say, Jaskiewicz’s top 5 matches:

First example: Kannada. Its 49-letter alphabet includes “half-letters” which combine to form a huge number of compound letters known as “vattakshara”.

Second example: Kabardian Circassian. This is a language shoehorned into the Cyrillic alphabet by forming compounds of letters to create a single sounds (one such compound is four letters long).

Third example: Moldovan and its various transcriptions form a hugely political issue – I can’t even display the Moldovan Wikipedia page in Internet Explorer, that’s how bad it gets. I can only presume it has ended up in some kind of 16-bit Unicode limbo.

Fourth example: Thai. This has 44 consonants (“phayanchaná”), and 15 vowel symbols (“sàrà”) that further combine into 28 or more compound vowel forms, as well as four tone marks. It’s a complicated compound transcription.

The point I’m making (in a somewhat laboured way) is that what Voynichese shares with these languages is a clunky transcription that does not naturally capture the essence of the language itself (and the stroke-based EVA transcription is probably even worse for this). Yet for Voynichese, I argue that this is not a linguistic feature but a cryptographic feature: even though Voynichese letters like “o” and “a” are intended to resemble vowels, their statistical structure is that of modifiers – “4o” / “ol” / “al” / “aiir” / “aiiv” all statistically operate as compound letters.

So ultimately, I have to say that I find such language comparisons futile and misguided: they are almost always built on an insufficient grasp of both the nature of Voynichese and the nature of languages and transcriptions simultaneously. What’s behind this isn’t innately bad science or bad history, just an unrefined (and actually rather primitive) human desire to understand things by trying stuff out. Yes, for all the newmedia technology sheen and stats smarts, it’s no more than hitting a rock with a hammer and hoping for a perfect diamond to fall out. But yuh ain’t gonna get no diamonds that way this week, bubba. 🙁

Cheryl Bearden & I have managed to eke out lots more tiny details in our hunt for the elusive merchant seaman H C Reynolds, including his precise date of birth! And I’ve also exchanged some intriguing emails with the Anonymous Lady who put forward the ID card in the first place. But all in good time…

First things first: given that the three ships Reynolds worked on during his 18 months at sea were all owned by the Union Steam Ship Company (a sprawling Australasian shipping company known as the “Southern Octopus”, and at one point the largest private employer in New Zealand), I thought we might be able to find something in the USSCo’s archives. Having eventually tracked down the bulk of them to the City Archives of Wellington City Council, a very helpful archivist managed to find a short record relating to H C Reynolds in AF019:1:1 (“Pursers records [1-4] – 1879-1925“), which she noted seemed to be “the log book [listing] pursers holiday leave”. It said:-

Reynolds, H.C.:

Appt [appointed] ass [assistant] purser: Manuka 12/11/17

Jnr [Junior] Hobart Branch

50 pound Birthday 8/[2]/1900

Asig [Assigned] Koonya 15/4/18

Shore mate £75 as from 1/11/17

Resigned

Hence, I think we can now be reasonably sure that the H Charles Reynolds on the ID card was born in Hobart, Tasmania on the 8th February 1900. Curiously, this is also precisely the same date of birth listed on ancestry.com for the Horace Charles Reynolds who was born in Triabunna, Tasmania (a mere 50 miles away): which you have to say is either an extraordinary coincidence, exactly the same person, or crossed archival wires. (I’m not offering an opinion here – I prefer to find evidence rather than inflict yet more speculation upon you.)

Unfortunately, a more detailed follow-up search of AF020:1:1 (“Record of pursers services – 1883- 1919“), AF050:3:1 (“Register of employees (shore staff), no. 1-699 – 1909-1976“) and particularly AF050:4:1 (“Register of employees (shore staff), no. 700- 1399 – 1909-1976“) which “covers the year a shore staff member joined service between the years 1917-1919” failed to find even a single mention of Reynolds. Which is, of course, a great shame. 🙁

I also recently discovered PapersPast, an online archive of New Zealand newspapers: though it doesn’t have quite as flexible a search interface as Australia’s Trove, it’s still pretty good. So, now that we know Reynolds was appointed to the Manuka on the 12th November 1917, I tried trawling through the shipping columns on the editions around that date to see if he was mentioned at all (there was often a “Personal” section that mentioned appointments etc). And indeed, in the Evening Post of 14th November 1917, the shipping column noted, plausibly enough, that:

Mr H. Reynolds has joined a vessel as assistant wireless operator in place of Mr. R. K. Lewis.

However, I was unable (as always, it would seem) to find any other obvious references to him there. Cheryl Bearden was also unable to find any reference to R K Lewis. Once again, it seems that archives are mainly characterized by their solid brick wall construction, with special internal brick walls for researchers to conveniently hit their heads against repeatedly. 🙁

I also recently found an online “Index to Vessels Arrived, 1837 – 1925” in the NSW archives, listing all the Koonya’s arrivals in Sydney, which corresponded very closely to the manifests Cheryl Bearden already found, except for a missing 8th December 1918 arrival. This turned out to be another “Chas Reynolds” signature:-

* 08 Dec 1918, Koonya, arr Sydney NSW (from Melbourne). Chas Reynolds, 18 years, born Hobart, Purser.

This inspired Cheryl to look once again at the same archives whereupon she intriguingly discovered that while H C Reynolds was filling in on the RMS Niagara, a certain “M Reynolds” was working on the Manuka:-

* 02 Apr 1918, Manuka, arr Sydney NSW (from Hobart). M Reynolds, 17 years, born Tasmania, Boy.

Now, H C Reynolds couldn’t sensibly be on two ships at the same time: so could this possibly be HCR’s younger brother, covering for HCR while HCR was away on the big mail ship? If that’s right, then we may possibly now have another Reynolds to go looking for – one hopefully not quite as elusive as HCR has proved to be so far. However, Cheryl Bearden was yet again unable to find any other reference to an “M Reynolds”, so this too would seem to be a dead end (for now). 🙁

Incidentally, one thing that has bothered me was how H C Reynolds managed to get fast-tracked to a full purser’s job at such a young age (18). There seems a good chance that he had some assistance, some insider track or external accreditation to recommend him to the management. So, I dug up a couple of additional connections between Reynolds people and USSCo, one of which might possibly offer this link:-

(1) There was a well-respected Captain Reynolds, who sailed numerous ships (such as the SS Glaucus and the labour vessel Helena) around Wellington & Adelaide. Here’s a news report from the Evening Post of Captain Reynolds arriving from Surprise Island in 1917.
(2) A company called “T A Reynolds & Co” or “T A Reynolds & Partners” in Hobart bought some ships from USSCo but then sold them back to them later that year (1896). T A Reynolds were “loosely associated with USSCo” and had the contract to build the Strahan to Zeehan Railway, according to this page.

All very interesting, but sadly not even close to helpful as yet. Ah well, I’ll keep on chipping away at the mountain…

Finally, as I mentioned at the top I’ve exchanged some intriguing emails with the Anonymous Lady, who (I think it fair to say) has quite a lot on her mind, with the Unknown Man merely one of many things she is trying to resolve. She’s the person who owns the H C Reynolds ID card, and it was also her who sent that off to Professor Maciej Henneberg. As far as many of the open questions on the ID card go, she noted that:

“The underside corner of the photo was signed and matched that shown on the front. Initially I tried to remove the photo to see if any other information was there,but it was stuck down so hard it would not budge. I thought something this old would give way easily. Glues used in 1918 would be inferior to what’s around now surely? Also HCR photo has the appearance of a dimple or cleft on the chin. I almost did’nt send it due to that, however Maciej found on examination that it was only a mark on the photo. I don’t know if it was placed there deliberately. The back of the I.D.,where it states “Port of……….is empty. His status…Division 1 …….2 ……..3 is unmarked and is unsigned by the Immigration Inspector. If the I.D. was dodgy though, why not just fill it in?”

In a separate email, she mentioned that her father had somehow implied that Reynolds was some kind of artist. Interestingly, I discovered a pavement artist called Ernest Reynolds in some old Australian newspapers, who seemed a curious mix of talent, chutzpah and delusion: he called himself “King of the Pavement Artists”, and traced his lineage back on his father’s side to none other than Joshua Reynolds. There’s even a 1908 interview with him reproduced on a blog here.

In 1933, the same Ernest Reynolds also claimed to have invented a car that could travel at 100 miles an hour over poor ground [I checked AusPat, but he appears not to have patented this]. Also in 1933, he was living in Cassidy Street, Kalgoorlie, way over in Western Australia.

Really, you couldn’t make this stuff up. More as it happens…

Here’s what I think the Voynich Wikipedia page ought to look like. Enjoy! 🙂

* * * * * * *

History of a Mystery

Once upon a time (in 1912) in a crumbling Jesuit college near Rome, an antiquarian bookseller called Wilfrid Voynich bought a mysterious enciphered handwritten book. Despite its length (240 pages) it was an ugly, badly-painted little thing, for sure: but its strange text and drawings caught his imagination — and that was that.

Having quickly convinced himself that it could only have been written by one particular smart-arse medieval monk by the name of Roger Bacon, Voynich then spent the rest of his life trying to persuade gullible and/or overspeculative academics to ‘prove’ that his hunch was right. All of which amounted to a waste of twenty years, because it hadn’t even slightly been written by Bacon. D’oh!

Oh, so you’d like to see some pictures of his ‘Voynich Manuscript’, would you? Well… go ahead, knock yourself out. First up, here’s some of its ‘Voynichese’ script, which people only tend to recognize if they had stopped taking their meds a few days previously:

A nice clear example of Voynichese

Secondly, here’s one of the Voynich Manuscript’s many herbal drawings, almost all of which resemble mad scientist random hybrids of bits of other plants:-

Finally, here’s a close-up of one of its bizarre naked ladies (researchers call them ‘nymphs’, obviously trying not to mix business and pleasure), in this case apparently connected up to some odd-looking plumbing / tubing. Yup, the right word is indeed ‘bizarre’:

voynich f77v central nymph Q13 and Voynich balneology sources...?

Did any of that help at all? No, probably not. So perhaps you can explain it now? No, I didn’t think so. Don’t worry, none of us can either. *sigh*

Back to the History Bit

Anyhow, tucked inside the manuscript was a letter dated 1665 from Johannes Marcus Marci in Prague, and addressed to the well-known delusional Jesuit polymath Athanasius Kircher. Marci’s letter said that he was giving the manuscript to Kircher both because of their friendship and because of Kircher’s reputation for being able to break any cipher. The manuscript seems then to have entered the Jesuit archives, which is presumably why the Jesuit college near Rome had it to sell to Wilfrid Voynich several centuries later, just as in all the best mystery novels.

But hold on a minute… might Wilfrid Voynich have forged his manuscript? Actually, a few years back researchers diligently dug up several other 17th century letters to Kircher almost certainly referring to the same thing, all of which makes the Voynich Manuscript at least 200 years older than Wilfrid Voynich. So no, he couldn’t have forged it, not without using Doc Brown’s flux capacitor. (Or possibly the time machine depicted in Quire 13. Unless that’s impossible.)

Incidentally, one of those other letters was from an obscure Prague alchemist called Georg Baresch, who seems to have wasted twenty or so years of his life pondering this curious object before giving it to Marci. So it would seem that twenty lost years is the de facto standard duration for Voynich research. Depressing, eh?

So, Where Did Baresch Get It From?

Well… Marci had heard it said that the Holy Roman Emperor Rudolf II had bought the manuscript for the ultra-tidy sum of 600 gold ducats, probably enough to buy a small castle. Similarly, Wilfrid Voynich discovered an erased signature for Sinapius (i.e. Jacobus Horcicky de Tepenecz, Rudolf II’s Imperial Distiller) on its front page. You can usefully assemble all these boring fragments of half-knowledge into a hugely unconvincing chain of ownership going all the way back to 1600-1610 or so, that would look something not entirely unlike this:-

Which is a bit of a shame, because in 2009 the Voynich Manuscript’s vellum was radiocarbon dated to 1404-1438 with 95% confidence. Hence it still has a gap of roughly 150 years on its reconstructed CV that we can’t account for at all – you know, the kind of hole that leads to those awkward pauses at job interviews, right before they shake your hand and say “We’ll let you know…

Hence, The Real Question Is…

Fast-forward to 2012, and Wilfrid Voynich’s manuscript has ended up in New Haven at Yale University’s Beinecke Rare Book and Manuscript Library. Yet many Voynichologists seemed to have learnt little from all that has gone before, in that – just as with Wilfrid himself – they continue to waste decades of their life trying to prove that it is an [insert-theory-here] written by [insert-historical-figure-here].

If repeatedly pressed, such theorists tend to claim that:
* the ‘quest’ is everything;
* it is better to travel than to arrive; and even
* cracking the Voynich might somehow spoil its perfect inscrutability.
All of which, of course, makes no real sense to anyone but a Zen Master: but if their earnest wish is to remain armchair mountaineers with slippers for crampons, then so be it.

Yet ultimately, if you strip back the inevitable vanity and posturing, the only genuine question most people have at this point is:

How can I crack the Voynich Manuscript and become an eternal intellectual hero?

The answer is: unless you’re demonstrably a polymathic Intellectual History Renaissance Man or Woman with high-tensile steel cable for nerves, a supercomputer cluster the size of Peru for a brain, and who just happens to have read every book ever written on medieval/Renaissance history and examined every scratchy document in every archive, your chances are basically nil. Zero. Nada. Zilch. Honestly, it’s a blatant exaggeration but near enough to the truth true: so please try to get over it, OK?

Look, people have been analyzing the Voynich with computers since World War Two and still can’t reliably interpret a single letter – not a vowel, consonant, digit, punctuation mark, nothing. [A possible hyphen is about as good as it gets, honestly.] Nobody’s even sure if the spaces between words are genuinely spaces, if Voynichese ‘words’ are indeed actual words. *sigh*

Cryptologically, we can’t even properly tell what kind of an enciphering system was used – and if you can’t get that far, it should be no great surprise that applying massive computing power will yield no significant benefit. Basically, you can’t force your way into a castle with a battering ram if you don’t even know where its walls are. For the global community of clever-clogs codebreakers, can you even conceive of how embarrassing a failure this is, hmmm?

So, How Do We Crack It, Then?

If we do end up breaking the Voynich’s cipher, it looks unlikely that it will have been thanks to the superhuman efforts of a single Champollion-like person. Rather, it will most likely have come about from a succession of small things that get uncovered that all somehow cumulatively add up into some much bigger things. You could try to crack it yourself but… really, is there much sense in trying to climb Everest if everyone in the army of mountaineers that went before you has failed to work out even where base camp should go? It’s not hugely clear that even half of them even were looking at the right mountain.

All the same, there are dozens of open questions ranging across a wide set of fields (e.g. codicology, palaeography, statistical analysis, cryptanalysis, etc), each of which might help to move our collective understanding of the Voynich Manuscript forward if we could only answer them. For example…
* Can we find a handwriting match for the marginalia? [More details here & here]
* Can we find a reliable way of reading the wonky marginalia (particularly on f116v, the endmost page)? [More details here]
* Can we find another document using the same unusual quire numbering scheme (‘abbreviated longhand Roman ordinals’)? [More details here].
* Precisely how do state machine models of the Voynich’s two ‘Currier language’s differ? Moreover, why do they differ? [More details here]
* etc

The basic idea here is that if you can’t do big at all, do us all a favour and try to do small well instead. But nobody’s listening: and so it all goes on, year after year. What a waste of time. 🙁

A Warning From History

Finally: I completely understand that you’re a busy person with lots on your mind, so the chances are you’ll forget almost all of the above within a matter of minutes. Possibly even seconds. And that’s OK. But if you can only spare sufficient mental capacity to remember a seven-word soundbite from this whole dismal summary, perhaps they ought to be:

Underestimate the Voynich Manuscript at your peril!

Now ain’t that the truth!?

The Western Gateway Heritage State Park in North Adams, MA, describes itself as:

A former railroad yard, this urban park uses historical artifacts and exhibits to bring to life the controversial and danger-filled construction of the Hoosac Tunnel, one of the greatest engineering feats of the 19th century.

What’s there not to love about that? But as if celebrating the Hoosac Tunnel wasn’t already more than enough, at 3pm this Saturday (3rd March 2012) they’re giving an “illustrated lecture” on the Voynich Manuscript at their Visitors Museum. This is part of their regular series of ‘Mystery Night’ talks: last week’s was on the fabulous Amber Room.

No word yet on who’s giving the talk or if it’s just Wikipedia on a projector *sigh*, but let’s hope for the best, eh? 😉 If you’re not too far away and do drop by, let us all know how it went!

I thought I’d take a brief sideways step over to the Beale Papers, a cipher mystery I haven’t mentioned in a while here. Most of you probably already know about my Big Fat List of Voynich Novels, expanding almost monthly with yet more Voynich-appropriating titles. But is there much fiction based around other well-known cipher mysteries?

Well… I recently bought a copy of Tom Harper’s (2007) “Lost Temple” solely because of the Phaistos Disk lookalike overlaying the front cover… but that was as close as it got. It’s actually quite a good read, with the first Minoan half touching on the same kind of sources as Gavin Menzies “The Lost Empire of Atlantis” (but more believable), and the second half moving onto Greek mythology, Achilles’ shield, and Harper’s version of Unobtainium. Sorry Tom, the house rule here is: no cipher, no review. 😉

Which reminds me that at some point, I really need to read Stephen King’s “The Colorado Kid”, as that gives every impression of having been inspired by the Somerton Man “Tamam Shud” case.

And here’s another novel that does count: Alexis Tappendorf and the Search for Beale’s Treasure (Volume 1), by Becca C. Smith.

[…] Upon arriving in Virginia, Alexis discovers that for the last hundred years the townspeople of Summervale and Bedford County have been searching for a lost treasure buried somewhere in the area by a man named Thomas J. Beale. More importantly, the only clues to finding the fortune are in the form of cryptograms, codes that, when properly translated, tell the exact location of the bounty. In a heart-pounding race to Beale’s Treasure, Alexis and her new friend, Olivia Boyd, join forces to solve the Beale ciphers before the dangerous family, the Woodmores, beat them to it…

So, yet another cipher mystery gets subsumed into the Young Adult Fiction cultural Borg. (No, I still haven’t managed to finish The Cadence of Gypsies, or The Book of Blood & Shadow.) What will be next, Alexis Tappendorf and the Vaguely Heretical Rohonc Codex? [*shudders in a sudden cold draft*]

However, such cultural flimflam may well all be in vain, because – according to the webcomic ‘I Can Barely Draw’, the Beale Cipher has finally been solved. Apparently, it reads: “I accidentally the rest of it“. Well, well, well – who’d have thunk it, eh? 🙂

Nearly all Voynich researchers (I think) will have heard of William F. Friedman: it was WFF who formed the First Study Group during the Second World War, who set computer transcription and analysis of the Voynich Manuscript in motion, and even got Brigadier John Tiltman involved.

But what of his wife Elizebeth (they married in 1917)? Actually, she was a highly accomplished code-breaker in her own right, and it was she who introduced WFF to cryptology: during the First World War, the pair of them were directors of an unofficial US Government code-breaking team. She moved on to breaking thousands of rum runners’ codes in the 1930s and the famous Velvalee Dickinson “Doll Woman” Japanese spying case in the 1940s, all the while researching, writing and even occasionally lecturing on such cipher mysteries as the Beale Papers and the Voynich Manuscript. There’s a nice summary of her life in the NSA Hall of Honor (she was posthumously inducted in 1999).

Similar to the way Chaucer dominated the relationship between John Matthews Manly and Edith Rickert (here, here & here), Shakespeare was a recurrent theme for the Friedmans. The couple first met while employed by Mrs Elizabeth Wells Gallop to hunt for the Baconian ciphers allegedly embedded in Shakespeare’s works: while Elizebeth Friedman returned to the theme of Shakespeare in the 1950s, finally concluding that the person masquerading as Shakespeare was none other than – shock horror – William Shakespeare himself.

William Friedman’s papers were donated to the Marshall Foundation in 1969 (WFF died the same year), while Elizebeth Friedman’s papers were donated to the same foundation after her death in 1980.

Anyway, just in case anyone happens to find themselves near the Marshall Foundation in Lexington VA with an unaccountably strong urge to go through her papers relating to cipher mysteries such as the Voynich Manuscript, here’s a brief listing of things I’d be fascinated to read:-

Box 7, File 17 – Philological Quarterly article on W.F. Friedman and the Voynich Manuscript.
Box 8, File 23 – Beale Treasure Material
Box 10, File 30 – Voynich Correspondence
Box 10, File 31 – Voynich Notes
Box 10, File 32 – Voynich Material
Box 10, File 33 – Article: “The Voynich Manuscript: A Scholarly Mystery” (parts 1-3) [by Mary D’Imperio, if I remember correctly]
Box 10, File 34 – Philological Quarterly: WFF and Voynich – October 1970
Box 10, File 35 – Voynich Seminar Proceedings 1976
Box 13, File 22 – WFF – John M. Manly Correspondence
Box 18, File 34 – ESF – Voynich Manuscript Article

Greetings, most dearly beloved [insert-name-here],

I bring you a message of great urgency and yet colossal financial benefit. My name is Seko Mugu Alberti, and thanks to ancestry.com I have discovered that I am the sole descendant of Renaissance polymath genius Leon Battista Alberti. This means I am in line to inherit the architectural and consulting fortune he deposited at the Medici Bank long ago. Yes, I do believe I was indeed just as surprised to find this out as you are now.

Through close reading of my ancestor’s published works, I have discovered that he kept a copy of his bank account details hidden in plain sight. All I now need to do is present the proper authentication to the modern successors of the Medici Bank (the Rothschilds, of course) and they will be compelled to give me my rightful inheritance of (with compound interest) 48.9 billion US dollars.

As a result I have been looking for an exceptional historian and code-breaker to assist me – for a modest 15% finder’s fee – in deciphering Alberti’s greatest work, the Voynich Manuscript. (I wasted a lot of time on the disgusting and perverted Hypnerotomachia Poliphilii, and the less said about that monstrosity the better). The nice gentleman at Cipher Mysteries sold me a list of mugus cipher researchers for a thousand US dollars “to put behind the bar in Frascati” (whatever that means), which is how I now find myself with your most excellent contact details.

The ridiculous Voynich Manuscript is, as I am sure you have already worked out, 240 pages of nonsense constructed with the sole purpose of concealing and disguising Alberti’s bank account details. Sadly, when I contacted Rothschilds with the important passphrase “qokedy qokedy dal qokedy qokedy” to identify myself, the teller refused to hand over even 100 dollars of my staggeringly large inheritance. I tell you, it is a shameful and degrading thing to be escorted from a bank building at gunpoint when you have committed no crime, no crime at all.

So you see, the fate of my inheritance is now in your hands. Research, research, research it! Find my ancestor’s hidden number or identification phrase, and you and I will be rich beyond all Renaissance dreams!

I remain your excellent friend and accomplice in research,
— Seko Mugu Alberti

So some Jesuit place near Rome ran out of money in 1912 and sold off some rare books to this Polish-British-American bookdealer dude called ‘Wilfrid Voynich’. And like one of them is a handwritten manuscript written in a messed-up language that nobody can read, even though it looks really simple.

Now the bookseller guy thought this had been written by Roger Bacon, a medieval monk who was like Sean Connery in “The Name of the Rose” (but for real), but it turns out it wasn’t so that was a bit of a bummer. Anyway, a hundred years on still nobody knows who made it so people call it “The Voynich Manuscript”, even though all Voynich did was like buy it and send scratchy copies round to professors and stuff.

The weird bit is like everyone goes la-la-la about whether it’s a lost language (yeah right, like some idiot’s going write down a lost language in code? Duh!) or a hoax (yeah right, what kind of an idiot’s going to pretend to write a book in code?), when it’s just written in some kind of special cipher thing but everyone’s way too proud to say that the Voynich is smarter than they are.

Sure it’s got a load of weird drawings but how can you cipher drawings without making them weird too? Like, duh! So, I don’t get it.

The relatively low level of interest in the Voynich Manuscript in Italy has long puzzled me, when to my eyes (and plenty of other people’s eyes too), it looks to be an artefact grounded in some obscure byway of Italian Quattrocento culture. Perhaps they’re just too busy worrying about the economy or where they’ll find a Prime Ministerial ego extraordinary enough to replace Berlusconi’s to really be that bothered about the Voynich’s centenary this year?

Anyway, I’ve just had a nice email from Anna Castriota telling me about a new Italian Voynich novel she recently stumbled upon by the name of “I Custodi Della Pergamena Proibita” (The Keeper of the Forbidden Parchment), allegedly written by a priest pseudonymously calling himself Aldo Gritti.

As is grimly conventional for this kind of thing, Gritti’s grittily gritty story kicks off with three near-simultaneous murders in Florence, London and New Haven, where (surprise, surprise) “the victims were about to reveal to the world the true, shocking content of the dark Voynich manuscript, which for a century had resisted every attempt to interpret it. But [Inspector Elda Novelli] will be able to decrypt it by following the tracks left by the three dead researchers“.

Apparently Gritti’s story features not only the Titanic and the secrets behind several notable deaths of the early 20th century, but also the final revelation of the Voynich’s real-life secrets, hidden there by, dan dan daaah, Wilfrid Voynich himself. [SFX: Rizzoli’s PR people chortling into their hands] *sigh*

Well… if Gritti’s tiramisu of tragedy didn’t tweak your tarpaulins tighter, here’s another one to curdle your Kindle. “Voynich: Il Segreto Del Barabba (il più grande segreto su Gesù)” by Barbara Cesa wraps a Voynich Manuscript story around a three-chord eternal-guardians-of-the-heretical-secret Barabbas-twin-brother-of-Jesus murderous-conspiracy-brotherhood plot. You can also buy the first ten chapters for 0.92 euros (it says here), though doubtless you’ll then be so eager for The Big Plot Twist at the end that you’ll gladly pay the balance to Find Out What Happens At The End.

Regular Cipher Mysteries readers will already know how I feel: that there’s a corner of my soul that seems to die a little whenever I read yet another dismal Voynich novel plot summary, as if I’m using up one of my spare Chrestomanci lives. One day, though, I’m sure I’ll read a truly great Voynich novel, that will make all this treacle-swimming retrospectively worthwhile…

I can dream, can’t I? 🙂